1 00:00:08,883 --> 00:00:11,261 ඇත්ත යක්ෂ රජු මැරිලා. 2 00:00:12,012 --> 00:00:15,890 ක්ෂිතිජයම බය කර ගෙන හිටපු ලෝකේ හතුරා, 3 00:00:15,974 --> 00:00:17,809 කවුරු හරි පරද්දලා. 4 00:00:18,476 --> 00:00:20,770 අද වෙන කල්, 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,815 තනි වීරයා නමින් සහ පැවැත්ම යන දෙකෙන්ම දන්නැති බව. 6 00:00:24,441 --> 00:00:27,193 දැන් බය වෙච්ච කාලේ ඉවරයි. 7 00:00:27,569 --> 00:00:30,780 ඒ කෙනා තෝරාගන්න ඕනේ. 8 00:00:45,503 --> 00:00:49,007 ඉෂුරා 9 00:02:03,039 --> 00:02:05,917 මේජ් නගරේ 10 00:02:06,000 --> 00:02:10,672 මේජ් නගරේ කියන්නේ ලිතියා වල අලුත් ප්‍රින්සිපල්ට ලගම චන්ද්‍රිකා නගරයයි. 11 00:02:10,755 --> 00:02:12,924 මුරපොලක් විදියට සේවය කරනවා. 12 00:02:13,007 --> 00:02:16,886 අවුරේටියා වලට ලිතියා වල චලනයන් බලන්න. 13 00:02:35,822 --> 00:02:37,490 අපේ අමුත්තෝ ටික ආවද? 14 00:02:37,574 --> 00:02:40,160 ඔව්, එයාලා අද උදේ වගේ ආවේ. 15 00:02:40,743 --> 00:02:42,412 ඉතින් මං තමයි පරක්කු උනේ නේද. 16 00:02:42,495 --> 00:02:46,833 හොඳයි, අමුත්තෝ සාමාන්‍යයෙන් හොඳ පුරුදු ගැන සැලකිලිමත් වෙන්න ඕනේ වර්ගයක් නෙමේ. 17 00:02:59,721 --> 00:03:00,847 මේ ගැන කණගාටුයි. 18 00:03:00,930 --> 00:03:03,433 මං ඔයාට කතා කරා ඒත් මං පරක්කු උනා. 19 00:03:03,516 --> 00:03:05,185 මං 20 වෙනි ඇමති, 20 00:03:05,268 --> 00:03:06,936 කලම්පය හංගන්න. 21 00:03:09,022 --> 00:03:11,774 ම..මගේ නම යුනෝ ද ඩිස්ටන්ට් ටැලන්. 22 00:03:11,858 --> 00:03:12,901 ආයෙත් නමෙන්, 23 00:03:12,984 --> 00:03:15,445 විනාශ වෙච්ච නම, 24 00:03:15,528 --> 00:03:17,197 මං ආධුනික උගතෙක්. 25 00:03:17,780 --> 00:03:20,116 අපිට ඇහුම්කන් දීම ගැන මට ඔයාට ස්තූති කරන්න ඕනේ... 26 00:03:20,200 --> 00:03:21,784 අපි හැඳින්වීම් මඟහරිමු. 27 00:03:22,327 --> 00:03:24,621 අලුත් අමුත්තෙක් ඉන්නව නම්, 28 00:03:24,704 --> 00:03:27,165 අවුරේටියා ඒක සැලකිල්ලට ගන්න ඕනේ. 29 00:03:27,248 --> 00:03:29,083 ඔයා මාව දැනුවත් කරන එක හොදයි. 30 00:03:29,167 --> 00:03:30,501 නෑ... 31 00:03:30,585 --> 00:03:32,587 කොහෙත්ම නෑ. 32 00:03:32,670 --> 00:03:34,339 එහෙනම්, 33 00:03:35,173 --> 00:03:37,550 ඔයා විලෝ කඩුව වෙන්න ඕනේ. 34 00:03:37,634 --> 00:03:40,887 මං ඒක මගේ නමට එකතු කරන්න ඕනෙද? 35 00:03:40,970 --> 00:03:42,430 මං සෝජිරෝ. 36 00:03:42,513 --> 00:03:45,099 විලෝ ස්වර්ඩ් කියන්නේ ගොඩක් හොඳ දවෙනි නමක්. 37 00:03:45,642 --> 00:03:47,685 කොහොමහරි මට කතාවට එන්න දෙන්න. 38 00:03:50,772 --> 00:03:53,441 හතුරා අවුරේටියා වල හිටපු විසි තුන්වන ජෙනරාල්. 39 00:03:53,524 --> 00:03:55,318 ටැරන් ද මුරකරු. 40 00:03:55,985 --> 00:03:57,862 එයාට වයිවර්න් හමුදාවක් තියෙනවා. 41 00:03:57,946 --> 00:04:00,573 සහ මැජික් බඩු සහ කුලී හේවායන් වට කරගෙන ඉන්නේ. 42 00:04:01,157 --> 00:04:03,701 මට ඕනේ යුද්ධයක් ඇතිවෙන්න කලින් මේ හැමදේම නවත්තන්න. 43 00:04:03,785 --> 00:04:05,787 අවුරේටියා වලයි ලිතියා වලයි අලුත් විදුහල්පති අතරේ. 44 00:04:05,870 --> 00:04:08,164 සහ මට ඔය දෙන්නා උදව් කරන්න ඕනේ. 45 00:04:08,539 --> 00:04:11,292 වීරයා තීරණය කරන තරගේ ගැන මොකද්ද කියන්න පුලුවන්? 46 00:04:11,376 --> 00:04:12,961 ඒක පස්සෙ.. 47 00:04:13,044 --> 00:04:16,047 කොහොම උනත්, ඒක ලෝකේ ලොකුම සිදුවීමයි. 48 00:04:16,130 --> 00:04:18,967 සහභාගී වෙන්න පුලුවන් ඉහළම කීර්තියක් තියෙන අයට බව අමුතුවෙන් කියන්න ඕනෙ නෑ නේ. 49 00:04:20,677 --> 00:04:22,428 මේකත්, නැද්ද යන්න ගැන පරීක්ෂණයක් විදියට හිතන්න. 50 00:04:22,512 --> 00:04:24,555 ඔයා වීර අපේක්ෂකයෙක් වෙන්න කැප වෙලා ඉන්නේ. 51 00:04:24,639 --> 00:04:28,101 ඔයා ලිතියේ අලුත් ප්‍රින්සිපල්ට එරෙහිව ලොකු බලපෑමක් ඇති කරනවා නම්, 52 00:04:28,184 --> 00:04:32,105 එතොකොට නිලධාරීන් 29 දෙනාගෙන් එක්කෙනෙක් ඔයාගේ අපේක්ෂකත්වයට සහාය දෙනවා. 53 00:04:32,188 --> 00:04:34,941 මොනවා කිව්වත්. මට හොඳ සටනක් හම්බෙන කල්. 54 00:04:36,192 --> 00:04:37,819 සො.සෝජිරෝ 55 00:04:37,902 --> 00:04:40,196 හිඩෝ සාමිවරයා ගොඩක් වැදගත් කෙනෙක්. 56 00:04:40,280 --> 00:04:41,739 ගොඩක් ආචාරශීලී වෙන්න උත්සහ කරන්න. 57 00:04:41,823 --> 00:04:42,824 ඈ... 58 00:04:42,907 --> 00:04:44,492 ඔයාට මං කතා කරන්න ඕනේ වෙන්නේ මොන වගේ විදියටද? ඔහ්. 59 00:04:45,076 --> 00:04:46,202 කොහොමද... 60 00:04:46,286 --> 00:04:50,623 ඔ..ඔයා අපි ගැන ත්‍යාගශීලී විදියට සලකන එක ගැන අපි ගොඩක් කෘතඥ වෙනවා. 61 00:04:50,707 --> 00:04:52,542 සමහර ඉබාගාතේ යන අමුතතෝ. 62 00:04:52,625 --> 00:04:53,626 ඒ කොහොමද? 63 00:04:53,710 --> 00:04:54,711 ෂුවර්. 64 00:04:54,794 --> 00:04:58,006 මං එහෙම ආචාර කරා කියලා හිතමුකෝ. 65 00:04:58,631 --> 00:04:59,716 මේ කොල්ලනේ. 66 00:04:59,799 --> 00:05:01,926 ඔයා වාසනාවන්තයි මං ඉවසිලිවන්ත මිනිහෙක්. 67 00:05:02,510 --> 00:05:05,305 යුනෝ, ලිතියා වලට එරෙහිව කරන මේ සටන 68 00:05:05,388 --> 00:05:08,016 ඔයාට විශේෂ වැදගත්කමක් තියෙනවා, හරිද? 69 00:05:08,099 --> 00:05:09,934 ඔව්, ස්වාමීනි. 70 00:05:10,518 --> 00:05:11,519 හිඩෝව් සාමිවරයා... 71 00:05:12,145 --> 00:05:14,897 ස්වයං ප්‍රකාශිත යක්ෂ රජ්ජුරුවෝ ටැරන්ගේ අනුගාමිකයෙක් කියලා ඔයාට විශ්වාසයිද? 72 00:05:14,981 --> 00:05:19,152 එදා හිටියෙ නාගන් මහා ලබිරිතින් වල? 73 00:05:19,235 --> 00:05:20,653 මට විශ්වාසයි. 74 00:05:20,737 --> 00:05:23,323 එයාගේ නම ඩකායි ද මැග්පියේ. 75 00:05:23,406 --> 00:05:25,408 නිල් පාට, වශීකෘත කඩුවක් අරගෙන යන කඩු ශිල්පියෙක්. 76 00:05:30,872 --> 00:05:35,752 ඊට පස්සේ, ඩන්ජියන් ගෝලම් එක වැඩ කරෙව්වේ මේ මිනිහා ඩකායි මැග්පී විදියට නම් කරපු හින්දයි. 77 00:05:35,835 --> 00:05:37,712 ලබිරිතින් වල ගැඹුරට ඇතුල් වුණාද? 78 00:05:37,795 --> 00:05:40,840 ඒක ඔයාගේ පැත්තෙන් අනුමාන කරනවට වඩා වැඩි දෙයක් නෙමේ. 79 00:05:43,301 --> 00:05:47,722 ඒ ඛේදවාචකය හුදු ව්‍යසනයක් විදියට පිළිගන්න මට ඕනෙ නෑ. 80 00:05:47,805 --> 00:05:49,849 ඒ ඔක්කොම නවත්තන්න බෑ කියලා හිතමින්, 81 00:05:49,932 --> 00:05:52,727 ඒ වගේම මගේ දුර්වලකමට දොස් කියනවා. 82 00:05:53,311 --> 00:05:54,562 හයිඩෝ සාමිවරයා, 83 00:05:54,645 --> 00:05:56,397 මං ඔයාගේ අවසර ගන්න කැමතියි. 84 00:05:56,481 --> 00:05:57,482 මගේ අවසරය? 85 00:05:58,066 --> 00:06:00,151 මං සෝජිරෝ එක්ක යන්න කැමතියි. 86 00:06:02,362 --> 00:06:03,905 හොඳයි. 87 00:06:03,988 --> 00:06:04,989 ඒක කරන්න. 88 00:06:06,115 --> 00:06:10,536 ලිතියේ අලුත් ප්‍රින්සිපල් 89 00:06:23,007 --> 00:06:24,509 මට හරියට මතක නම්, 90 00:06:24,592 --> 00:06:26,636 එයා අද රෑ ටැරන් එක්ක රෑ කෑම ගන්නවා. 91 00:06:38,022 --> 00:06:39,190 හෙල්ලෙන්න එපා. 92 00:06:39,816 --> 00:06:41,192 යන්න, මං ඔයාව මරනවා. 93 00:06:42,318 --> 00:06:43,694 මේ මම. 94 00:06:48,157 --> 00:06:50,034 සෝදිසියෙන් ඉන්න ඕනේ නෑ. 95 00:06:50,118 --> 00:06:51,953 මාත් මෙතන පරීක්ෂණ කරනවා. 96 00:06:52,036 --> 00:06:54,038 මට ටැරන් මෙනවියගේ අවසරේ තියෙනවා. 97 00:06:54,122 --> 00:06:56,416 මට මගේ අවසරය දුන්නා කියලා මතක නෑ. 98 00:06:57,083 --> 00:07:00,086 ඒවගේම මං කඩු ශිල්පීන් එක්ක සම්බන්ධ වෙන්න අදහස් කරන්නෑ. 99 00:07:00,169 --> 00:07:01,712 කඩුකාරයා, ඔයා කියනවා. 100 00:07:02,046 --> 00:07:04,257 හොඳයි, ඔයා තනියම නෙමේ. 101 00:07:04,340 --> 00:07:07,427 සමහර වයිවර්න්ලා වගේ අය එක්ක මට සම්බන්ධ වෙන්න පුලුවන් වෙයිද කියලා මට සැකයි. 102 00:07:09,262 --> 00:07:13,015 මේ වගේ මිනිහෙක්ට ඕනෙම ඉරියව්වකින් ප්‍රහාරයකට යන්න පුලුවන්. 103 00:07:13,099 --> 00:07:15,059 මගේ වෝර්ඩ් ආට්ස් ගොඩක් වේගවත්. 104 00:07:15,643 --> 00:07:16,894 ඔයා දිනපොත් ගැන දන්නවාද? 105 00:07:16,978 --> 00:07:18,646 දිනපොත්? 106 00:07:18,729 --> 00:07:20,898 එයාලා මේ ලෝකේ ජනප්‍රිය නැද්ද? 107 00:07:21,315 --> 00:07:24,068 ඔයා දිනපතා වෙන දේවල් සටහන් පොතක ලියන්න. 108 00:07:24,152 --> 00:07:27,822 කර්ට් දිනපොතක් තියා ගන්නවා කියාලා ඔයා දන්නවාද? 109 00:07:29,532 --> 00:07:31,617 නෑ, මං කරේ නෑ. 110 00:07:31,701 --> 00:07:34,620 මෝඩ මිනිස්සු ඒවගේ විනෝදයකින් සතුටක් ලබනවාද? 111 00:07:34,704 --> 00:07:35,705 මං එහෙම හිතනවා. 112 00:07:35,788 --> 00:07:39,417 ඕනෙම වෙලාවක, ඒක කර්ට් කරනවා. 113 00:07:39,500 --> 00:07:41,169 ඒ ගැන මොකද්ද කියන්න පුලුවන්? 114 00:07:41,252 --> 00:07:43,546 මේ දේ ලියලා තියෙන ලිපි නෑ. 115 00:07:43,629 --> 00:07:46,007 නියමිත කාල වේලාවන් තුළ හිල් හදලා තියෙන්නේ. 116 00:07:46,090 --> 00:07:48,342 ඒක ස්පර්ශයෙන් කියවනු ලැබෙනවා. 117 00:07:51,762 --> 00:07:56,058 ඒ කුමරිය කාලගුණය වගේ දේවල් රිකෝඩ් කරනවා නං ඔයා මොකද කරන්නේ? 118 00:07:56,851 --> 00:08:00,563 නැත්නං එයා ඔයාට කතා කරපු අවස්ථා? 119 00:08:04,108 --> 00:08:05,818 අදත් ඔයා දාලා හිටියද? 120 00:08:05,902 --> 00:08:08,946 නරක අපරාධකරුවෝ ටිකක් එළවලා දැම්මට පස්සේ මං ආපහු ආවා. 121 00:08:09,030 --> 00:08:12,074 මට ඔයා වගේ හැමදාම අවුල් කරන්න වෙලාවක් නෑ. 122 00:08:12,158 --> 00:08:15,953 හමුදා තොරතුරු සාකච්ඡා කරන්න තරම් ඔයා සැලකිලිමත් නෑ කියලා මට සැකයි. 123 00:08:16,579 --> 00:08:19,332 ඒත් අවුරේටියා වලට අපේ තොරතුරු ලීක් වෙනවා වගේ. 124 00:08:19,415 --> 00:08:21,167 ඒ මොකද් ද? 125 00:08:21,250 --> 00:08:23,669 ඔයා එක ඇඟිල්ලක් හරි තිබ්බොත්, 126 00:08:23,753 --> 00:08:27,173 මං ඔයාව කෑලි නවයකට ඉරලා ඔයාව මරලා දානවා. 127 00:08:27,256 --> 00:08:30,885 ඔහ්, යාලුවා, ඔයා හිතන්නේ ඔයාට මාව පරද්දන්න විදියක් තියනවා කියලද? 128 00:08:31,469 --> 00:08:32,887 මෝඩයා! 129 00:08:44,273 --> 00:08:46,484 මට කියන්න, රෙග්නෙජී. 130 00:08:47,068 --> 00:08:48,236 ඔයාගේ රංචුව ගැන. 131 00:08:48,319 --> 00:08:49,737 ඇයි අහන්නේ? 132 00:08:49,820 --> 00:08:50,905 මගේ රංචුව ගැන? 133 00:08:51,405 --> 00:08:52,949 මගේ රංචුව ගැන මොකක් කියන්න පුලුවන්ද? 134 00:08:53,324 --> 00:08:57,787 ඔයාගේ රංචුව මීට කලින් එක පාරක් ඇත්ත යක්ෂ රජ්ජුරුවෝ නැති කරලා දැම්මේ නැද්ද? 135 00:09:06,587 --> 00:09:09,549 අවුරුදු හතරකට කලින්, 136 00:09:09,632 --> 00:09:12,009 ඒ කාලෙ දී කර්ට්ට ඇස් පේන එක නැති වෙලා තිබ්බේ. 137 00:09:12,677 --> 00:09:15,638 අවුරුදු හතරක් ඇතුළත ඔයා මේ තරම් විශාල රංචුවක් හැදුවේ කොහොමද? 138 00:09:16,222 --> 00:09:18,516 මං ඔයාට කිව්වොත් ඔයා මොකද කරන්නේ? 139 00:09:18,599 --> 00:09:19,892 ඔයා වගේ පොඩි මිනිහෙක් වෙන එක. 140 00:09:19,976 --> 00:09:21,435 සන්සුන් වෙන්න. 141 00:09:21,811 --> 00:09:23,980 මං තාම මොකුත් කරන්න ප්ලෑන් කරලා නෑ. 142 00:09:27,400 --> 00:09:29,860 පොඩි කර්ට්ටවත් ඔයාටවත් නෙමේ. 143 00:09:29,944 --> 00:09:32,863 ඔයා කර්ට් ගෙන් ප්‍රශ්න කරන්න යනව නම්, මට එහෙ ඉන්න ඕනේ. 144 00:09:34,490 --> 00:09:36,409 එයාගෙන් ප්‍රශ්න කරලා වැඩක් නෑ. 145 00:09:36,492 --> 00:09:38,911 එයා කොහොම හරි කතා කරයිද කියලා මට සැකයි. 146 00:09:39,495 --> 00:09:42,039 කවුරුහරි කර්ට් ගේ ඔලුව තොරතුරු වලින් පුරවා ගත්තා කියලා හිතන්න. 147 00:09:42,123 --> 00:09:45,376 එයාලා කවුද කියල එයා කවදා හරි දැක්කා වගේ නෙමේ. 148 00:09:50,047 --> 00:09:52,925 මං මගේ රංචුව ආරක්ෂා කරන්න ඕනේ. 149 00:09:53,009 --> 00:09:56,137 කර්ට් ද්‍රෝහියෙක් උනත් 150 00:10:02,435 --> 00:10:04,854 මං හරි තේරීමක් කරන්නම්, 151 00:10:05,605 --> 00:10:06,689 හැමදාම වගේ. 152 00:10:11,027 --> 00:10:14,947 ඉශුරා අණදෙන ආයතනය 153 00:10:15,573 --> 00:10:17,825 රෙග්නෙජී අහම්බෙන් වගේ පේනවා. 154 00:10:17,908 --> 00:10:20,453 එයා යන ගමනේ දී මගේ සාළුව උදුරා ගත්තා. 155 00:10:20,536 --> 00:10:23,998 මට ඒක කොහෙන්වත් හොයාගන්න බෑ. 156 00:10:24,457 --> 00:10:26,626 මං මගේ මුළු කාමරේම හෙව්වා. 157 00:10:26,709 --> 00:10:28,878 ඒක දරුණු අවාසනාවක්. 158 00:10:29,462 --> 00:10:33,507 එයා ලැජ්ජා නැතුව ඒක ප්‍රතික්ෂේප කරනවා කියලා මට විශ්වාසයි, ඒත් ඔයා එයාට සමාව දෙන්න ඕනේ. 159 00:10:33,591 --> 00:10:36,427 මං දන්නවා. 160 00:10:44,101 --> 00:10:45,186 රහයි. 161 00:10:45,269 --> 00:10:46,312 එහෙම ද? 162 00:10:46,979 --> 00:10:48,481 අම්මා. 163 00:10:49,440 --> 00:10:53,110 මං ඔයාට දිගටම කියන් නෑ මට එහෙම කතා කරන්න එපා කියලා? 164 00:10:53,444 --> 00:10:55,196 මට ඔයාගේ ඇත්ත අම්මා ගැන දුකයි. 165 00:10:56,822 --> 00:10:57,823 වැඩේ කියන්නේ, 166 00:10:57,907 --> 00:11:02,370 මං බලාපොරොත්තු වුණේ ඔයාට රෙග්නෙජීව කිසිම භයානක වැඩක් කරන්නැතුව නවත්තන්න පුළුවන් වෙයි කියලා. 167 00:11:02,995 --> 00:11:06,457 රෙග්නෙජී ගේ රාජකාරිය එයාව නිතරම අනතුරේ දානවා. 168 00:11:07,041 --> 00:11:09,669 ආයෙත් යුද්ධයක් ඇති වෙයිද? 169 00:11:11,295 --> 00:11:12,421 ඒ වගේ පේනවා. 170 00:11:13,005 --> 00:11:15,174 මං තමා ප්‍රකාශිත යක්ෂ රජ්ජුරුවෝ. 171 00:11:15,257 --> 00:11:18,344 අවුරේටියා යක්‍ෂ රජුගේ පදවි නාමය ගන්න කිසි කෙනෙක්ට දෙකට නැමෙන් නෑ. 172 00:11:18,761 --> 00:11:20,346 එයාලා තමන්ගේ හමුදාව යවනවා. 173 00:11:22,306 --> 00:11:26,227 එහෙම උනාම මට ලිතියාව ආරක්ෂා කරන්න වෙනවා. 174 00:11:26,894 --> 00:11:28,854 ඔව් මං දන්නවා. 175 00:11:33,818 --> 00:11:36,362 මං එයාව මුලින්ම හොයාගත්තු දවසේ ඉදන්, 176 00:11:36,445 --> 00:11:39,156 එයයි රෙග්නෙජී යි එකට ඉදලා තියෙනවා. 177 00:11:39,865 --> 00:11:41,033 කර්ට් විශ්වාස කරන්න කැමැත්තක් දක්වයි. 178 00:11:41,117 --> 00:11:44,954 රෙග්නෙජී කියන්නේ මිනිස්සුන්ව බේරගන්නේ දේවදූතයෙක් කියලා. 179 00:11:46,372 --> 00:11:47,707 ඒ හින්දා තමයි. 180 00:11:47,790 --> 00:11:51,836 කර්ට් ,මට රෙග්නෙජී ගැන ඇත්ත කියන්න බෑ. 181 00:11:54,797 --> 00:11:57,758 මං නැතුව රෙග්නේජී වැඩ කරන්නේ නෑ. 182 00:11:57,842 --> 00:12:00,261 ඒ හින්දද ඔයා මට ආරක්ෂාව දෙන්නේ? 183 00:12:00,344 --> 00:12:01,345 ඒක හරි. 184 00:12:01,429 --> 00:12:04,724 ඔයා මේ යුද්ධේ තීරණාත්මක කාර්යභාරයක් ඉටු කරනවා. 185 00:12:04,807 --> 00:12:07,685 ඔයා හිතන්නේ අපිට කවදා හරි සතුටක් හොයාගන්න පුලුවන් කියලද? 186 00:12:08,811 --> 00:12:10,604 ඔයා කතා කරන්නේ ඔයයි රෙග්නෙජි යි ගැනද? 187 00:12:10,688 --> 00:12:11,689 අනික ඔයා අම්මේ... 188 00:12:12,189 --> 00:12:13,399 මං කිව්වේ, මාස්ටර් ටැරන්. 189 00:12:13,482 --> 00:12:15,943 ලිතියා යුද්ධේ දිනලා සමෘද්ධිමත් වුනොත්, 190 00:12:16,569 --> 00:12:18,070 සහ තව අනතුරු මොකුත් නෑ, 191 00:12:18,154 --> 00:12:20,614 එතකොට ඔයා හිතනවද අපි හැමෝටම සාමයෙන් ජීවත් වෙන්න පුළුවන් කියලා? 192 00:12:21,866 --> 00:12:23,033 බය වෙන්න එපා. 193 00:12:23,117 --> 00:12:25,119 මං කවදාවත් සටනකින් පැරදුණේ නෑ. 194 00:12:25,202 --> 00:12:26,829 මං ටැරන් ද ගුආඩෙඩ්. 195 00:12:26,912 --> 00:12:30,416 මං අවුරේටියා එක්ක තියෙන මේ පොඩි රන්ඩුව තව ටිකකින් ඉවර කරලා දානවා. 196 00:12:30,499 --> 00:12:31,542 මි.මී. 197 00:12:33,419 --> 00:12:35,421 ඔයා දැන් ඇඳට යන්න ඕනේ. 198 00:12:35,504 --> 00:12:36,505 හරි. 199 00:12:38,507 --> 00:12:40,801 ගුඩ් නයිට්, අම්මේ. 200 00:12:42,261 --> 00:12:44,805 මං හිතුවා, මං ඔයාට කිව්වා මට එහෙම කතා කරන්න එපා කියලා, කර්ට්. 201 00:12:52,271 --> 00:12:54,940 මේ තැන එච්චර විශිෂ්ට නෑ. 202 00:12:55,024 --> 00:12:56,734 ඔයා එහෙම හිතනවද? 203 00:12:56,817 --> 00:12:59,653 ඊට වඩා උස ගස් තිබුණා. 204 00:12:59,737 --> 00:13:04,533 හොඳයි, මං හිතුවේ නෑ මේ තරම් පලතුරු වර්ග විකුනනවා කියලා. 205 00:13:05,117 --> 00:13:07,536 අවුරේටියා නගරේ නං ගොඩක් සුපිරි. 206 00:13:07,620 --> 00:13:09,622 ඔයා ආයෙත් බොරු කියනවා. 207 00:13:13,626 --> 00:13:15,711 මං ලිතියාවට එන්න හේතුව, 208 00:13:15,795 --> 00:13:19,048 ඒක සංචාරක ව්‍යාපාරයට හෝ කියා ගේ පාඩම් වලටවත් නෙමේ. 209 00:13:19,924 --> 00:13:24,428 වෝල්ඩ් වෝර්ඩ් කියන්නේ අවුරේටියා දන්නැති මගේ සුවිශේෂී තුරුම්පුවයි. 210 00:13:24,512 --> 00:13:28,182 මගෙයි කියාගෙයි අතර සම්බන්ධය හොයාගන්න පුලුවන් නම් ඕනේම කෙනෙක් මං අයින් කරන්න ඕනේ. 211 00:13:28,265 --> 00:13:31,060 තරගේ පටන් ගන්න කලින්. 212 00:13:31,644 --> 00:13:36,065 ඒකට දැඩි ක්‍රියාමාර්ගයක් ඕනේ වුනත්,මං මේ අදිරයේ දී ඒවා අයින් කරන්න ඕනේ. 213 00:13:39,735 --> 00:13:41,612 අපි හම්බවෙන්න ඕනේ කාවද? 214 00:13:41,695 --> 00:13:43,906 මගේ,පරන අදුරන කෙනෙක්. 215 00:13:43,989 --> 00:13:45,741 අපි ටිකක් වෙලා කතා කරනවා ඇති. 216 00:13:45,825 --> 00:13:49,662 ඒ උනාට තනියම තානායමේ ඉන්න එක කම්මැලියි. 217 00:13:50,287 --> 00:13:52,373 කියා, ඒක බලන්න. හ්ම්? 218 00:13:53,249 --> 00:13:55,000 නැවක්? 219 00:13:55,084 --> 00:13:58,087 ඇයි, ඔයා බලන්න යන්න එපා? 220 00:13:58,170 --> 00:13:59,672 එ..ඒත්... 221 00:13:59,755 --> 00:14:02,800 ඔයාගේ කාඩ් එක හරියට වාදනය කරන්න, එතොකොට එයාලා ඔයාට ඉඩ ලබා දෙයි. 222 00:14:02,883 --> 00:14:05,177 ඇත්තටම? මං ගිහින් බලන්නම්! 223 00:14:06,220 --> 00:14:08,347 මං උද්‍යානයේ බලගෙන ඉන්නවා! 224 00:14:08,430 --> 00:14:09,557 හරි හරී! 225 00:14:21,902 --> 00:14:23,779 බලාගෙන ඉන්න වෙච්ච එක ගැන කනගාටුයි. 226 00:14:24,363 --> 00:14:27,283 නෑ, ඔයා හරි වේලාවට, එලියා. 227 00:14:28,576 --> 00:14:30,077 ලනා ද මූන් ටෙම්පස්ට් 228 00:14:31,787 --> 00:14:35,124 මං ඇර වෝල්ඩ් වෝර්ඩ් ගැන දන්නේ ලානා විතරයි. 229 00:14:35,624 --> 00:14:38,794 එයා අවුරේටියාවේ ඔත්තුකරුවෙක් වගේ ලිතියා වලට රිංගලා ඉන්නේ. 230 00:14:38,878 --> 00:14:42,006 එයා මට වෝල්ඩ් වෝර්ඩ් ගැන විස්තර කිව්වා. 231 00:14:45,426 --> 00:14:47,303 ඒක වෝල්ඩ් වෝර්ඩ් ගැන ලැජ්ජාවක්. 232 00:14:47,386 --> 00:14:48,387 ඔව්. 233 00:14:48,470 --> 00:14:51,056 ඔක්කොටෝම පස්සේ ඒක කටකතාවක් විතරයි වගේ. 234 00:14:52,308 --> 00:14:54,476 අවුරේටියා වල ගොඩක් දේවල් වෙලා කියලා මට ආරංචි උනා. 235 00:14:56,145 --> 00:14:57,646 තාරන්ගේ මරනේ කවද්ද? 236 00:14:57,730 --> 00:14:58,731 ඒක පටන් ගන්නද තියෙන්නේ? 237 00:14:58,814 --> 00:15:00,024 හ්ම්? 238 00:15:00,107 --> 00:15:01,650 ඉතින් ඔයා දැනටමත් ඒ ගැන දන්නවාද? 239 00:15:01,734 --> 00:15:03,736 ඔයාගේ කන් වෙනදා වගේම තියුණුයි. 240 00:15:04,361 --> 00:15:07,740 මං වලාකුළු දිහා බලලා ලිතියා වලට ඇවිදන් ගියේ නෑ. 241 00:15:11,660 --> 00:15:13,954 ඉලක්කේ දැනටමත් තරුව ආරක්ෂා කරලා තියෙන්නේ. 242 00:15:14,830 --> 00:15:17,708 මට ඉක්මනින් වයිවර්න්ලා යෙදවීමේ වාර්තා නිකුත් කරන්න පුලුවන්. 243 00:15:18,292 --> 00:15:22,546 ලිතියා වල මගේ වැඩ වලදී, මං ගොඩක් දක්ෂ දෙන්නෙක් අභිබවා ගිහිල්ලා තියෙන්නේ. 244 00:15:23,047 --> 00:15:25,799 හිගුයාරේ ද පෙලගිකක් සහ ශාල්ක් ද සවුන්ඩ් ස්ලිකර්. 245 00:15:26,133 --> 00:15:28,510 දක්ෂ කුලී හේවායන්ට අභ්‍යන්තර රන්ඩු ඇති කරන්න පුලුවන්. 246 00:15:29,053 --> 00:15:30,930 ඔයා ඇත්‍තටම බලවත්. 247 00:15:31,013 --> 00:15:34,558 ඇත්තටම, කවුරුත් මගේ ඇත්ත අනන්‍යතාවය සැක කරන්නෑ. 248 00:15:35,267 --> 00:15:37,645 ඔක්කොටෝම පස්සේ, මං ගොඩක් දක්ෂ ඔත්තුකරුවෙක්. 249 00:15:37,728 --> 00:15:38,812 ඔව්. 250 00:15:38,896 --> 00:15:41,649 ඔයාගේ විශිෂ්ටත්වය ගැන මං සම්පූර්ණයෙන්ම දන්නවා. 251 00:15:44,568 --> 00:15:45,778 මහත්මිය! 252 00:15:47,863 --> 00:15:50,491 එයාලා මට ආයෙත් යන්න දුන්නේ නෑ.! 253 00:15:50,574 --> 00:15:52,284 තනියම ළමයෙක්ට යන්න දෙන්න බෑ කිව්වා. 254 00:15:52,368 --> 00:15:54,078 පචයා! 255 00:15:54,161 --> 00:15:56,163 මං ඒක හරිද? 256 00:15:56,246 --> 00:15:57,414 "මෙනෙවිය."? 257 00:15:57,498 --> 00:15:58,749 ආ... 258 00:15:58,832 --> 00:16:00,668 ඉතින් ඔයා උපකල්පනය කරපු අනන්‍යතාවය ඒකද? 259 00:16:01,126 --> 00:16:03,796 ඒ වගේම මං හිතන්නේ එයා ඔයාගේ ශිෂ්‍යයෙක්. 260 00:16:06,048 --> 00:16:07,549 මේ ඔයාගේ අදුරන කෙනෙක්ද? 261 00:16:07,633 --> 00:16:09,093 ඔ.ඔව් 262 00:16:09,718 --> 00:16:11,637 මං ලනා ද මූන් ටෙම්පස්ට් 263 00:16:11,720 --> 00:16:13,847 එලියා මහත්මියගේ ආදි ශිෂ්‍යාවක්. 264 00:16:13,931 --> 00:16:15,057 ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 265 00:16:18,310 --> 00:16:20,062 මං කියා. 266 00:16:20,145 --> 00:16:23,482 කියා, මාත් එක්ක පොටෝ බලන්න එන්න ඕනෙද? 267 00:16:24,108 --> 00:16:26,193 මිස් එලියා, වැඩි විනෝදයක් නෑ නේද? 268 00:16:26,276 --> 00:16:30,698 හොඳයි, මේ නගරේ බලන්න වැඩි දෙයක් නෑ. 269 00:16:31,198 --> 00:16:32,908 මං දන්නවා රසවත් කෑම තියෙන කඩයක්. 270 00:16:33,534 --> 00:16:35,369 බත් එක්ක කන කෑම තියෙනවා. 271 00:16:35,995 --> 00:16:38,664 ඒක පාන් වලට වඩා වෙනස්. ඔයා ඒකට අනිවාරෙන්ම කැමති වෙනවා,මට ශුවර් 272 00:16:39,123 --> 00:16:40,582 මං , ඒක හරිද? 273 00:16:40,666 --> 00:16:41,750 එහෙනම්... 274 00:16:52,761 --> 00:16:55,055 කියා, ඔයා තාමත් ඇහැරලාද ඉන්නේ? 275 00:16:55,139 --> 00:16:57,016 මං ඇහැරිලා ඉන්නේ. 276 00:16:58,684 --> 00:17:00,310 යන්තම්. 277 00:17:00,394 --> 00:17:02,021 එන්න, ඔයාට තාමත් බොන්න පුළුවන්. 278 00:17:02,104 --> 00:17:05,232 මට විවේකයක් දෙන්න, මට හෙට වැඩ තියෙනවා. 279 00:17:05,315 --> 00:17:07,109 ඔයාගේ කාර්යය එච්චර වැදගත් නෑ. 280 00:17:07,192 --> 00:17:08,235 ජීස්, ස්තූතියි. 281 00:17:08,944 --> 00:17:11,321 ටැරන් හොඳ පාලකයෙක් වෙන්න ඕනේ. 282 00:17:11,822 --> 00:17:12,906 මං ඒවගේ උපකල්පනය කරනවා. 283 00:17:13,365 --> 00:17:14,533 හරියටම ඒ නිසයි. 284 00:17:14,616 --> 00:17:17,703 ඒයා මේ ඔක්කොම කරන්න ඕනේ කියලා එයාට හැගෙනවා වගේ. 285 00:17:18,287 --> 00:17:20,748 එයා මෙච්චර ජනප්‍රිය උනේ නැත්තම්, 286 00:17:21,248 --> 00:17:23,083 මේ දේවල් මේ විදියට වෙන්නේ නෑ. 287 00:17:23,876 --> 00:17:25,711 ලිතියා වල ස්වාධීනත්වය... 288 00:17:26,670 --> 00:17:28,756 සහ ටැරන් තමන්ව රාජාණ්ඩුවක් විදියට හැදින්වීමක් සිද්ද කරනවා. 289 00:17:28,839 --> 00:17:31,133 මොකක් හින්ද ද කිව්වොත් එයාගේ ජනතාව එයා ප්‍රාර්ථනා කරපු හින්දා. 290 00:17:31,884 --> 00:17:33,969 එයාලා හිතුවේ එයා පාලනේ කරන්න ගොඩක් හොදයි කියලා. 291 00:17:34,053 --> 00:17:35,804 එයාලට ඕනෙ වුනේ එයාලගෙම රටයි. 292 00:17:36,221 --> 00:17:38,098 එයාලා ඒ පීඩනය ටැරන්ට එල්ල කරා. 293 00:17:38,182 --> 00:17:40,267 කැන්ටිමේ ඉන්න ඔක්කොම කට්ටිය 294 00:17:40,350 --> 00:17:44,063 ඒක උත්සවයක් වගේ සමරන ගමන් හිටියේ, අවුරේටියා එක්ක මේ එන යුද්ධේ එක්ක පවා. 295 00:17:44,146 --> 00:17:45,189 හරි. 296 00:17:45,606 --> 00:17:48,400 එයාලා හිතන්නේ පරද්දන්න බැරි වයිවර්න් හමුදාව ඉන්න තාක් කල් එයාලට දිනන්න පුලුවන් කියලා. 297 00:17:48,484 --> 00:17:49,943 සහ පරද්දන්න බැරි ටැරන්. 298 00:17:50,402 --> 00:17:53,864 මෙතන දී පහර දෙන්න පුළුවන් කියන අදහස එයාලගේ හිතට ඇතුල් වෙලා නෑ. 299 00:17:54,364 --> 00:17:57,326 මට අවස්ථා ගණනාවක දීම ටැරන්ට ඉගැන්නුවා. 300 00:17:57,409 --> 00:18:00,871 ඒත් අවසානයේ කවදා හරි ස්තූති කරන්න මට පුලුවන් උනේ නෑ. 301 00:18:00,954 --> 00:18:04,291 දැන් එයා ගැන කණගාටු වෙන්න පටන් ගන්න එපා. 302 00:18:04,875 --> 00:18:07,795 අපි එයාව මරා දැම්මෙ නැත්තං ආයෙත් මහා යුද්ධයක් ඇති වෙනවා. 303 00:18:07,878 --> 00:18:10,422 ඇත්ත යක්ෂ රජු මැරුනා. 304 00:18:10,506 --> 00:18:12,549 ඒත් තවත් යුද්ධයක් පටන් ගන්න හැම කෙනෙක්ටම මොලයක් නෑ. 305 00:18:15,719 --> 00:18:18,180 ලානා යුද්ධේ අතරතුර ඔත්තු සංසදයක හිටියා. 306 00:18:18,263 --> 00:18:20,474 එයා පිරිසිදු නැති වැඩ ගොඩක් කරා. 307 00:18:20,557 --> 00:18:23,060 ඔබ්ස්ඩියන් ඉයෙස් වල සාමාජිකයෙක් විදියට. 308 00:18:23,727 --> 00:18:25,437 එයා අවුරේටියා වලට ආවට පස්සෙත්, 309 00:18:25,521 --> 00:18:27,689 එයාට ඒ පාරේ යනවා ඇරෙන්න වෙන විකල්පයක් තිබ්බේ නෑ. 310 00:18:28,649 --> 00:18:32,277 කොහොමහරි මං මේ භයානක වැඩේ කරලා ඉවරයි. 311 00:18:32,361 --> 00:18:34,863 මං අවුරේටියා සාමයෙන් ජීවත් වෙනවා. 312 00:18:40,494 --> 00:18:41,787 අපි ආපහු තානායමට එනවද? 313 00:18:41,870 --> 00:18:43,205 ආසන්නව. 314 00:18:43,580 --> 00:18:47,543 මටත් ටිකක් මහන්සියි ඒ නිසා ඔයා දිගටම නිදාගන්න. 315 00:18:52,631 --> 00:18:54,174 ඔයා ඉක්මනින් අවුරේටියාවට යනවා. 316 00:18:54,842 --> 00:18:57,302 මං ලිතියා වලින් සිහිවටනයක් විදියට කියාට සෙල්ලම් බඩුවක් ගත්තා. 317 00:19:23,245 --> 00:19:24,580 දැන් මගේ අවස්ථාව... 318 00:19:28,041 --> 00:19:30,627 ටැරන් මෙනවියට අනුව, 319 00:19:30,711 --> 00:19:32,462 අපේ ශ්‍රේණියේ තොරතුරු දන්න දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 320 00:19:32,546 --> 00:19:33,755 තොරතුරු දන්න දෙන්නෙක්ද? 321 00:19:33,839 --> 00:19:36,300 මං ඔයාට ඒක කර්ට් කියලා කිව්වොත් මොකද්ද කරන්න ඕනේ? 322 00:19:36,383 --> 00:19:37,843 එහෙම වුණොත් මොකක්ද වෙන්නේ? 323 00:19:37,926 --> 00:19:39,344 ඒක ලොකු සිදුවීමක් වෙයි. 324 00:19:40,012 --> 00:19:42,514 ඔයා කියන්නේ ටැරන්ගේ දරුකමට හදාගත් දරුවාගේ තොරතුරු ලීක් උනා කියලද? 325 00:19:42,598 --> 00:19:44,766 ඒ කෙල්ල දිනපොතක් තියාගෙන හිටියා. 326 00:19:44,850 --> 00:19:46,393 ඔයා ඒක විශ්වාස කරනවාද? 327 00:19:46,476 --> 00:19:50,105 එයා පාවිච්චි කරේ බ්‍රේල් ක්‍රමයයි. අන්ධ අය පවා ඒක එක්ක කියවීමට හා ලිවීමට. 328 00:19:50,480 --> 00:19:52,399 මං ආපු ඈත ලෝකේ අපිට ඒක තියෙනවා. 329 00:19:52,482 --> 00:19:53,775 එහෙම ද? 330 00:19:53,859 --> 00:19:57,863 සාමාන්‍යයෙන්,කර්ට් කියන්නේ තොරතුරු සපයන්නෙක් කියලා කවුරු හරි උපකල්පනය කරයි, හරිද? 331 00:19:57,946 --> 00:20:00,282 ඒත් ඒ කෙල්ල ටැරන් මිස්ව විශ්වාස කරනවා. 332 00:20:00,365 --> 00:20:02,743 එයා කවදාවත් එයාව පාවා දෙන්නෑ. 333 00:20:02,826 --> 00:20:03,827 එහෙනම්... 334 00:20:03,911 --> 00:20:06,914 ඒ කියන්නේ කර්ට්ව පොළඹවපු කෙනෙක් ඉන්නවා. 335 00:20:07,831 --> 00:20:09,791 මොනතරම් දක්ෂ අදහසක්ද. 336 00:20:09,875 --> 00:20:13,754 අන්ධ ගෑනු ළමයෙක් පාවිච්චි කරන එක ගැන වාර්තාගත තොරතුරු. 337 00:20:15,589 --> 00:20:18,050 සහ පරිපූර්ණ ඇලිබි සෑදීමට සාර්ථක වෙන්න. 338 00:20:18,133 --> 00:20:20,135 තොරතුරු සපයන්නා මේ මුළු කාලෙම නගරෙන් පිටත තමයි හිටියේ. 339 00:20:20,219 --> 00:20:23,513 ශාල්ක් සහ හිගුයාරේ වගේ කුලී හේවායන් හොයන ගමන්. 340 00:20:23,597 --> 00:20:25,015 ඔයා කියන්න උත්සාහ කරන්නේ මොකක්ද? 341 00:20:25,098 --> 00:20:27,267 ඔයා තමයි කර්ට් පොළඹවපු කෙනා. 342 00:20:27,351 --> 00:20:30,312 ඔයා ඔත්තු සංසදයක හිටියා. 343 00:20:30,395 --> 00:20:33,232 බ්‍රේල් පාවිච්චි කරන කෝඩ් එකක්හදන්න ඔයාට ලේසි වෙන්න ඕනේ. 344 00:20:33,857 --> 00:20:34,900 කමක් නෑ. 345 00:20:34,983 --> 00:20:36,401 කෝ ඔයාගේ සාක්ෂි? 346 00:20:36,485 --> 00:20:37,819 කොපි කිරීම් 347 00:20:39,571 --> 00:20:41,823 ඔයා ආයෙත් නගරෙට ආව දවසේ ඉදන්, 348 00:20:41,907 --> 00:20:45,285 ඔයා දිනපොත කොපි කරලා ඒ කොපිය ලීක් කරලා තියෙනවා. 349 00:20:45,369 --> 00:20:49,665 ඔයාගේ සගයන් ඒවට එන්න කලින් මං ඒ කොපි වලට ඇන ගැහුවා. 350 00:20:49,748 --> 00:20:51,750 ඇත්තටම මං දැනටමත් චෙක් කරලා ඉවරයි. 351 00:20:51,833 --> 00:20:55,671 ඒ විස්තරම අවුරේටියා වල ඔත්තුකරුවන්ට ලැබිලා ඉවරයි. 352 00:20:56,255 --> 00:20:58,674 හොඳයි, මම කොල්ලකාරයෙක්. 353 00:20:58,757 --> 00:21:02,928 මං හැංගුණු තැන් හැම එකක් ම හොයා ගන්නවා, මට අරින්න බැරි ලොක් එකක් කොහෙවත් නෑ. 354 00:21:03,011 --> 00:21:06,056 මං මේක හැමදාම මිස් ටැරන්ට කියනවා. 355 00:21:06,473 --> 00:21:08,183 හොඳයි, ඔයා හිතන්නේ මොකක්ද? 356 00:21:08,767 --> 00:21:09,768 තේරුනාද? 357 00:21:12,145 --> 00:21:13,480 තත්වේ වෙනස් වෙලා 358 00:21:13,563 --> 00:21:15,941 වෝල්ඩ් වෝර්ඩ් හංගලා තියෙන එක විතරක් හරියන්නෑ. 359 00:21:19,111 --> 00:21:21,196 ඇතුලට යන්න. ටැරන් මෙනවිය බලාගෙන ඉන්නවා. 360 00:21:29,037 --> 00:21:32,708 ලනා කතා කරොත් මාවත් විමර්ශනය කරනවා. 361 00:21:33,125 --> 00:21:35,085 කියා කොච්චර පරද්දන්න බැරි උනත්, 362 00:21:35,168 --> 00:21:36,378 මං... 363 00:21:36,461 --> 00:21:38,547 එලියා මිස්? 364 00:21:38,630 --> 00:21:41,341 ඔයා කරන්නේ මොකක් ද? මං ඔයා වෙනුවෙන් බලාගෙන ඉන්නවා. 365 00:21:42,467 --> 00:21:44,261 ලනාව කොල්ලකරුවෙක් අල්ලා ගෙන 366 00:21:44,344 --> 00:21:45,387 මොකක්ද? 367 00:21:45,470 --> 00:21:47,806 අපි එයාව බේරාගන්න ඕනේ. 368 00:21:52,686 --> 00:21:54,313 ඉ-ඉන්න, මිස්! 369 00:21:54,396 --> 00:21:55,731 ඒක වෙන්න පුලුවන්ද? 370 00:21:55,814 --> 00:22:00,569 කියා ගේ සර්වබලධාරී වෝර්ඩ් ආට්ස් එක්ක, කෙනෙක්ට ලනාව මරලා දාන්න පුලුවන්. 371 00:22:01,403 --> 00:22:03,613 සහ ලිතියා වලින් පැනලා යන්න. 372 00:22:03,697 --> 00:22:04,948 හෝඩුවාවක් වත් ඉතිරි කරන් නැතුව?