1 00:00:04,290 --> 00:00:05,290 අදහගන්න බෑ 2 00:00:05,370 --> 00:00:08,090 AUZA මේ හැම මගුලටම සම්බන්ධයි කියලා දැන දැනත් ඔයා ඒක අගය කරාද? 3 00:00:08,690 --> 00:00:10,130 මම ප්‍රශංසාව දෙන්නෙ ඒක ඕන තැනට. 4 00:00:10,770 --> 00:00:13,730 ඔවුන්ට දීප්තිමත් අදහස් යථාර්ථයක් බවට පත් කළ හැකි තාක්ෂණයට ප්‍රවේශය තියනවා 5 00:00:13,810 --> 00:00:16,370 වගේම විශාල පර්යේෂණ වලට ඔවුන්ට ආධාර කරනවා 6 00:00:16,890 --> 00:00:19,930 ඔවුන්ගේ වත්මන් යෝජනා ක්රමය පැත්තක දැම්මම, AUZA කියන්නෙ ව්‍යවසායයක් බව මම විශ්වාස කරනවා. 7 00:00:20,010 --> 00:00:21,930 ඒක අවංකව මනුෂ්‍යත්වයට විශාල අනුග්රහයක් කරනවා 8 00:00:23,730 --> 00:00:25,770 ඔයා යකඩ නින්ජා වර්ගයක් ගැන කියන්න ගත්තොත් 9 00:00:26,410 --> 00:00:28,010 නැත්තං කැප්ටන් ෂිනෝබි, මම දෙවියන්ට දිවුරනවා. 10 00:00:28,570 --> 00:00:30,410 උන්ට කෙලවෙද්දෙන්! දෙයියන්ගෙ සමාගම. 11 00:00:30,490 --> 00:00:32,570 ඇයි උන් මට මෙම ව්‍යාපෘතියට ඇතුළු වෙන්න දුන්නෙ නැත්තෙ? 12 00:00:32,650 --> 00:00:33,810 හොඳයි, අපේ සැලැස්ම ගත්තම, 13 00:00:34,410 --> 00:00:38,090 හීගාන් සහ මම යනවා සක්‍රීය බලාගාර වසා දමන්න 14 00:00:38,170 --> 00:00:41,730 ඒ එක්කම අපිට දිගටම ක්‍රියාත්මක වෙන්න ඕන ශක්තිය සොරකම් කරන අතරතුර 15 00:00:42,410 --> 00:00:44,290 - ඔයාල දෙන්නා මොකද්ද කරන්නෙ? - ඔයා අහන්නත් ඕනද? 16 00:00:44,970 --> 00:00:47,490 අපි දිගටම යනවා ඒ ජරාව ගැන විමර්ශනය කරන්න 17 00:00:47,570 --> 00:00:51,090 ඒත් ඒක ඉවර වෙන්නෙ අපි ගොඩක් දුරට මහජනතාවට නින්ජලා ගැන හෙලිදරව් කරලා. 18 00:00:51,970 --> 00:00:53,010 මොකක් උනත් 19 00:00:53,090 --> 00:00:55,050 මම මගේ පරිගණකයට සම්පූර්ණ ප්‍රවේශය දෙන්නම් 20 00:00:56,210 --> 00:00:58,410 එක දෙයක් තියනවා මට කරදරයක් වෙන 21 00:00:58,490 --> 00:01:00,850 - ඒ මොකක්ද? - මුකුත් නෑ. ඒක අමතක කරන්න. 22 00:01:01,410 --> 00:01:03,490 ඇයි? ඔයා බයද? එන්න අපි අහමු. 23 00:01:03,570 --> 00:01:06,250 හොඳයි, ඒ නිකම් ... මම කල්පනා කළා, ඔයා දන්නවද? 24 00:01:06,330 --> 00:01:09,130 මට ඒකට උදව් කරන්න බැහැ. මම දැක්කා ඔයා ඩකීට කිව්වේ "හිගාන්" කියලා. 25 00:01:09,770 --> 00:01:11,930 ඉතින්, ඔයාලා දෙන්නා? දැන් මොකක් හරි දෙයක්? 26 00:01:15,650 --> 00:01:17,690 - ඩැං! - ඒක තමයි ඔයාට ඒක ඇහුවට ලැබෙන්නෙ 27 00:01:17,770 --> 00:01:19,130 ඒකට සාප වේවා! 28 00:01:19,890 --> 00:01:23,050 ඔහ්! කෙල්ලෙ, තමුන් වැඩිහිටියන්ට ගරු කරන්න ඕන 29 00:01:23,130 --> 00:01:25,050 ඔයාමයි ඒක ගෙනාවෙ, පාට්නර් 00:01:30,130 --> 00:02:25,050 ✰ SL Anime Club වෙත ඉදිරිපත් කරන තිස් දෙවන උපසිරැසිය ✰ උපසිරැසිකරණය හා පරිවර්තනය D.M.L.ගංගනාත් 30 00:02:54,690 --> 00:02:55,850 මට තේරෙන්නේ නැහැ. 31 00:02:56,410 --> 00:02:58,530 ඒ ලොකු ඩූෆස් ඉඩ දුන්නා බලාගාරයට ඔහු ඉදිරියේම විනාශ වෙන්න 32 00:02:58,610 --> 00:03:00,730 ඉතින් ඇයි එයාට ආපහු එන්න දෙන්නේ? 33 00:03:01,730 --> 00:03:04,570 ගුසෝකු ආම්පන්න නැතිව හීගාන් එක්ක සටනක් කරන එක මෝඩ වැඩක් 34 00:03:05,330 --> 00:03:07,770 මම ඔහුගේ හැකියාවන් ගැන විශ්වාස කරනවා 35 00:03:08,170 --> 00:03:11,250 ඔහු නිවැරදි තේරීමක් ගත්තා, ඒ නිසා ඒක ප්රමාණවත් 36 00:03:12,730 --> 00:03:14,530 ඒක කාරණයට පිට දෙයක් දැන් ඔක්කොම අවුල් වෙලා 37 00:03:15,170 --> 00:03:17,770 ඔයාට තමයි සැලැස්ම වේගවත් කරන්න ඕන උනේ, මතකද? 38 00:03:17,850 --> 00:03:19,530 දැන් උපදේශක කමිටුවේ සාමාජිකයන් හැර 39 00:03:19,610 --> 00:03:22,850 ඔයාගේ මොලේ නැති නින්ජලා නිසා නැවෙන්න අද්දර ඉන්නෙ 40 00:03:23,530 --> 00:03:26,890 ඇහුම්කන් දෙන්න. මේ මොහොතේ, මම ඉන්නෙ මේ ලෝකය භාවිතා කිරීමේ මැද 41 00:03:27,250 --> 00:03:29,890 එහෙම නැත්නම්, ක්රීඩාවක් විදියට මේ මුළු පෘථිවියම, 42 00:03:30,450 --> 00:03:33,050 මම සම්පූර්ණයෙන්ම පාලනය කරනවා මිනිසුන්, ස්වභාවධර්මය, 43 00:03:33,130 --> 00:03:34,730 සහ සියලු ජීවීන්. මම ලෝකය වෙනස් කරද්දි 44 00:03:34,810 --> 00:03:37,810 ඒක විශිෂ්ටතම හිතාගන්න පුලුවන් විශිෂ්ටම අනුකරණයයි 45 00:03:38,610 --> 00:03:41,810 ඒත් ඔයාගෙ මිනිසුන් දිගටම මැද්දට පනිනවනම්, එහෙනම් අපි ඉවරයි. 46 00:03:43,010 --> 00:03:45,210 එහෙනම් තමුන්ට, මේක ක්‍රීඩාවක් විතරයි. 47 00:03:46,090 --> 00:03:48,730 ඔව්, ඒක හරි. මට විතරක් කරන්න ලැබෙන ගේම් එකක්. 48 00:03:49,650 --> 00:03:51,170 නින්ජාවරුන්ට යුතුකමක් තියෙනවා. 49 00:03:52,010 --> 00:03:56,050 ඒ යුතුකම තමයි මේ පෘථිවියේ තමුන් වගේ ඉතාම නීච දේ සෙවීම 50 00:03:56,490 --> 00:03:58,890 ඊටපස්සෙ ඕනෑම වියදමකින් ඒවා ඉවර කරන්න. 51 00:03:59,730 --> 00:04:02,850 කවදාවත් අමතක කරන්න එපා තමුන්ට වඩා ලොකු හේතුවක් තියෙනවා කියලා 52 00:04:04,090 --> 00:04:05,410 ඒක තර්ජනයක්ද? 53 00:04:05,930 --> 00:04:08,290 හොඳයි, ඊළඟ වතාවේ ඔයාගෙ එකෙක් වැඩේ අනාගත්තොත් 54 00:04:08,690 --> 00:04:10,730 මම උන්ව සෙප්පුකුට කැප කරන්නම් 55 00:04:12,490 --> 00:04:15,810 නින්ජා සහ සමුරායි අතර වෙනස දන්නේ නැති අසික්කිතයා 56 00:04:19,730 --> 00:04:21,130 දැන් කාලය අත ළඟයි. 57 00:04:31,850 --> 00:04:34,010 ඉසුනා සර්කිට් කියන්නෙ ගුසෝකු ආම්පන්නයේ හදවත. 58 00:04:34,530 --> 00:04:35,890 ඒක ගොඩක් සංවේදී හා දුර්වලයි, 59 00:04:36,570 --> 00:04:38,770 ඒකියන්නෙ ඔයා ඒක ඔයාගෙ බයික් එක වගේ පාවිච්චි කරොත් 60 00:04:38,850 --> 00:04:40,970 ඒක ඉක්මනින් නරක අතට පත්වේවි 61 00:04:41,450 --> 00:04:43,170 මම ඒක අවුල් කළහොත් මොකක් වෙයිද? 62 00:04:43,250 --> 00:04:45,450 එතකොට මම නැවත කිසිදාක ඔයා වෙනුවෙන් හිනාවෙන්නෙ නෑ 63 00:04:45,530 --> 00:04:48,770 මහත්තයෙක් වෙන්න. ඒකට මාරිට වගේ සලකන්න. 64 00:04:49,410 --> 00:04:51,610 ඒක හරියන්නෙ නෑ. මම ඇයව නිතරම කෝපයට පත් කරා 65 00:04:52,010 --> 00:04:53,250 ඔයා මට විහිළු කරනවා වෙන්න ඕනේ. 66 00:04:53,970 --> 00:04:56,290 ඉතින්, ඒක තමයි ක්‍රියා කරන ආකාරය ගැන ඉක්මන් පැහැදිලි කිරීම 67 00:04:56,370 --> 00:04:57,370 සහ ගුසෝකු ආම්පන්න නඩත්තු කරන එක ගැන 68 00:04:57,450 --> 00:04:58,530 මම ඔයාට දෙන්නම් කියවීමට අත්පොත, 69 00:04:58,610 --> 00:05:00,570 ඒත් මුලින් ඉගෙන ගන්න එක වැඩිය හොදයි 70 00:05:00,650 --> 00:05:01,890 එමා. 71 00:05:02,610 --> 00:05:04,090 මේක මම මුහුණ දිය යුතු ගැටලුවක් 72 00:05:04,570 --> 00:05:06,690 ඔයා දැනටමත් ඕනවට වඩා කරලා තියෙන්නෙ 73 00:05:06,770 --> 00:05:09,250 කරුණාකර මයික් එක්ක ඉදන් දැනට ඔහුට උදව් කරන්න. 74 00:05:10,170 --> 00:05:12,050 මේ ඔක්කොම ඉවර උනාම, ඔයාට ඉන්න ආරක්ෂිත තැනක් ඕන 75 00:05:12,130 --> 00:05:13,810 ඒවගේම කාටවත් කියන්න එපා ඔයා කොහෙද කියලා 76 00:05:16,370 --> 00:05:18,170 දෙයියනේ මට අහලා එපා වෙලා "ඒක මගේ ප්‍රශ්නයක්" වගේ ජරා කතා 77 00:05:18,250 --> 00:05:20,450 හෝ "මම තමයි ඒක බලාගන්න ඕන." 78 00:05:20,810 --> 00:05:24,690 සිරාවටම මොකද වයසක කොල්ලෝ එහෙම, හැමවිටම එයාලා කූල් විදියට හැසිරෙනවද? 79 00:05:25,250 --> 00:05:27,450 මම කූල් විදියට හැසිරෙන්න උත්සාහ කරන්න වයස වැඩියි 80 00:05:28,050 --> 00:05:29,370 මම ඔයාට කලින් කිව්වා වගේ, මෙම ව්‍යාපාරයේ, 81 00:05:29,730 --> 00:05:31,090 ඔබේ සහකරු පවුල වගේ හොඳයි. 82 00:05:32,490 --> 00:05:35,730 ආරක්ෂා කරන්න මට යුතුකමක් තියනවා. ඉතින් මම ඔයා එක්ක යනවා හිගාන්. 83 00:05:36,090 --> 00:05:39,370 කොහොම උනත්, මම යන්න කලින් ඔයාලා දෙන්නටත් උදව් කරන්නම් 84 00:05:39,970 --> 00:05:41,810 මම ඒ අමුතු කෙනෙක් වගේ පේන ජේසන් මිනිහව දන්නවා 85 00:05:41,890 --> 00:05:43,290 ඒත් ඔහුගේ දක්ෂතා ටිකක් ඝනයි 86 00:05:43,370 --> 00:05:45,570 අපි දෙන්නම එකට වැඩ කරනවා නම් ඒකට වැඩි කාලයක් ගත වෙන එකක් නෑ 87 00:05:46,890 --> 00:05:48,850 ඔයා මට අමුතු කෙනෙක් කිව්වද? 88 00:05:50,810 --> 00:05:52,610 ඔහ්, හොඳයි. ඔයා උයන්න දන්නවාද? 89 00:05:53,010 --> 00:05:55,450 මම ස්ටොක් රූම් එකේ ඉතුරු වෙච්ච දේවල් ටිකක් අල්ලගත්තා 90 00:05:55,530 --> 00:05:57,530 එකක් හදන්න ට්‍රයි නොකරපු එක ඔයාලගෙ මෝඩ අදහසක් 91 00:05:57,610 --> 00:06:00,450 - මේකෙන් කියන්නෙ මොකද්ද? - මම ඔයාට ඒක පැහැදිලි කරන්නම්. 92 00:06:00,530 --> 00:06:03,090 ඉතිහාසය පුරා, කල්ලි, මාෆියාව සහ යකුසා 93 00:06:03,170 --> 00:06:05,130 සෑම විටම එකට කෑම බෙදාගෙන තියනවා 94 00:06:07,450 --> 00:06:09,730 හේයි, උබ පැහැදිලි කරන්න ඕන මගේ කොටස පොඩි මොකද කියලා 95 00:06:09,810 --> 00:06:11,170 ඒක පැහැදිලියි නේද? 96 00:06:11,250 --> 00:06:12,930 ඒ උබ කවදාවත් ඕනෑම දෙයකට දායක වෙලා නැති නිසා 97 00:06:13,010 --> 00:06:14,010 දැන්, උබ බලන් ඉන්නවනම් හොඳයි... 98 00:06:14,090 --> 00:06:16,690 මෙම ව්යාපාරය තුළ, ඔබේ සහකරු පවුල වගේ 99 00:06:18,610 --> 00:06:21,410 ඔයා හැමවෙලේම මගේ පවුලෙ කොටසක් වගේ සලකනවා 100 00:06:21,490 --> 00:06:23,050 හේයි, මොකක්ද ඔයාගේ ඒප්‍රොන් එකේ තියෙන්නේ? ඒ කන්ජි ද? 101 00:06:23,130 --> 00:06:25,170 කට වහපන්! 102 00:06:25,650 --> 00:06:27,770 හොඳයි, බලශක්ති ලේකම්තුමනි, 103 00:06:27,850 --> 00:06:29,530 මොකක්ද ඔයාට මා සමඟ කතා කිරීමට අවශ්‍ය මේ දැවෙන කාරණය? 104 00:06:29,930 --> 00:06:32,410 මට ඔයා කියන දේ අහන්න ඕන බලාගාරයේ පිපිරීම ගැන. 105 00:06:32,490 --> 00:06:34,130 මම කලින් පැහැදිලි කරපු විදියටම තමයි. 106 00:06:34,570 --> 00:06:36,410 මේක කඩාකප්පල්කාරී ක්‍රියාවක් 107 00:06:36,490 --> 00:06:38,170 අපගේ මෙහෙයුම් පරීක්ෂණයෙන් අසමත් උන කෙනෙක්ගෙ 108 00:06:38,530 --> 00:06:40,570 FBI ඔවුන්ව දැන් දඩයම් කරනවා 109 00:06:40,970 --> 00:06:43,250 මම නිරීක්ෂකයෙක් විදියට එන්න ඕන එතකොට මට කරුණු සත්‍යාපනය කරගන්න පුලුවන් 110 00:06:43,570 --> 00:06:44,850 එහෙම කරන්න බෑ. 111 00:06:44,930 --> 00:06:46,890 මට අපේ තාක්ෂණය සොරකම් කිරීමේ අවදානමට ලක් කරන්න බැහැ 112 00:06:46,970 --> 00:06:49,090 මම දැනටමත් අපගේ සියලුම පරීක්ෂණ වලින් ඔබට වාර්තා එවල තියෙන්නෙ 113 00:06:49,570 --> 00:06:52,850 ඔබ අඩු හෝ වැඩි වශයෙන් උපදේශක කමිටුවට බල කරා කියලා මන් තොරතුරු රැස් කරා 114 00:06:52,930 --> 00:06:55,650 සේබර් රැට්ලින් කෙනෙක් සමඟ තමුන්ගෙ අල්ලස් පිළිගැනීමට 115 00:06:55,730 --> 00:06:57,890 ඒත් ඔවුන්ට මහජන මතය නොසලකා හරින්න නොහැකි බව ඔබ දන්නවා 116 00:06:58,370 --> 00:07:02,210 මම ඔයාව නගරයේ තියෙන කරදර වලින් අයින් කරා, ඒත් මේක වෙනස්. 117 00:07:02,290 --> 00:07:04,850 උබලා මගුලෙ මිනිස්සු බයගුල්ලන් මිස වෙනදෙයක් නෙවෙයි 118 00:07:05,210 --> 00:07:06,210 බියගුලු? 119 00:07:06,290 --> 00:07:09,490 අහන්න, අපේ සහයෝගීතාවයෙන් ඔයාගෙ සිහින සැබෑ වීමේ අද්දර තියෙන්නෙ. 120 00:07:09,930 --> 00:07:12,890 නැහැ, මම තමයි උබලගෙ විකාර හීන හැබෑ කරන්න හදන්නේ 121 00:07:15,930 --> 00:07:17,810 තරහ නිසා ඔයාගෙ සාමාන්‍ය බව නැතිවුනා 122 00:07:18,290 --> 00:07:19,810 ඒ මගේ අඩුපාඩු වලින් එකක් 123 00:07:20,410 --> 00:07:22,770 මට මම ගැනම තරහයි සහ අර දේශපාලන විකටයන් ගැන 124 00:07:23,490 --> 00:07:24,770 ඉතින් බිග් ඩී මොකද කරන්නේ? 125 00:07:25,490 --> 00:07:27,770 ඔහු දැනට සිටින්නේ ඔහුගේ බාබර් සාප්පුවේ 126 00:07:27,850 --> 00:07:30,010 - කරුණාකර ඔහුට එන්න කියන්න - ඔහු නිවාඩු කාලයක් ඉල්ලුවා. 127 00:07:30,090 --> 00:07:32,850 - ඒක කාලසටහනේ තියනවා. - මේක හදිසි අවස්ථාවක්! 128 00:07:35,730 --> 00:07:39,130 - ඔයා ඒකට පිළිතුරු දෙන්න ඕන නැද්ද? - නෑ මචන්, මේ මගේ වෙලාව. 129 00:07:39,730 --> 00:07:41,850 ඇරත්, මම දැනටමත් දන්නවා ඔහු වෙනුවෙන් මම කරන්න ඕන දේ, 130 00:07:41,930 --> 00:07:43,650 ඒවගේම මම කරල තියෙන්නෙ කළ යුතු දේ. 131 00:07:46,570 --> 00:07:48,930 අලංකාරය කොතනද මම මගේ සන්සුන්කම එතනින් හොයාගන්නවා. 132 00:07:49,010 --> 00:07:52,250 එහි අලංකාරය නැති විට ජීවත් වීමෙන් හෝ සටන් කිරීමෙන් පලක් නැත, 133 00:07:52,730 --> 00:07:54,850 හොඳයි, මම හිතනවා ඔයාගෙ බොස්ට ඒක තේරෙයි කියලා 134 00:07:56,730 --> 00:07:57,850 ඔව්. ඌරන් පියාබන දවසට තමයි. 135 00:07:58,410 --> 00:07:59,770 මට එයා ළඟට යන්න බෑ. 136 00:08:00,210 --> 00:08:01,690 අර බකට් ඔලුවට කෙලවියන් 137 00:08:09,050 --> 00:08:10,530 මට මේ ගැන ගොඩක් කණගාටුයි සර්. 138 00:08:11,690 --> 00:08:14,050 කරුණාකර ඔහු වෙනුවෙන් මට ඒක සකස් කරන්න ඉඩ දෙන්න 139 00:08:16,530 --> 00:08:18,610 ඉන්න. මම ටිකක් එලියට යන්නයි හදන්නෙ 140 00:08:19,090 --> 00:08:20,850 - මම වහාම සූදානම් වෙන්නම්. - ඔයාට ඉන්න පුළුවන්. 141 00:08:21,370 --> 00:08:23,650 මම බලාගෙන ඉන්නවා ඔයා කොහොමද මට ඒක කරල දෙන්නෙ කියලා... 142 00:08:24,090 --> 00:08:25,490 මම ආපහු එද්දි. 143 00:08:30,610 --> 00:08:31,890 හේයි, කපුටු මිනිහා. 144 00:08:32,330 --> 00:08:33,850 මම කලාතුරකින් ඔයාව මේපැත්තෙ දකින්නෙ 145 00:08:34,530 --> 00:08:35,970 ඔයා දන්නවද මම බොස් නම්, 146 00:08:36,050 --> 00:08:38,370 මම ඔයාට ඉඩ දෙනවා ඒක වහාම හසුරුවන්න. 147 00:08:44,890 --> 00:08:46,090 ඔහු මෙහි සිටියේ ඇයි? 148 00:08:46,610 --> 00:08:48,050 ඔහ්, ඔයා අදහස් කළේ CEO? 149 00:08:48,530 --> 00:08:51,010 ඔහු පෞද්ගලිකව පරීක්ෂා කිරීමට ආවා නඩත්තු තත්ත්වය 150 00:08:51,090 --> 00:08:52,410 බිග් D ගෙ ගුසෝකු ආම්පන්නයේ 151 00:08:53,010 --> 00:08:55,450 ඔහු ඒ වගේ දෙයක් කරපු පලවෙනි අවස්තාව මේක 152 00:08:55,890 --> 00:08:59,290 - මේකේ ප්‍රගතිය මොකද? - දැනට 92%. 153 00:09:00,170 --> 00:09:01,970 ඒක ඉක්මනින් ඉවර කරන්න ඕන. 154 00:09:09,850 --> 00:09:10,930 අමාරුවෙන් පාඩම් කරනවා නේද? 155 00:09:11,730 --> 00:09:14,050 මම තවමත් ඇය නින්ජා කෙනෙක් කියන ඇත්තෙන් මිදිලා ඉන්නෙ 156 00:09:14,530 --> 00:09:16,210 මට කිසිම අදහසක් තිබුණේ නැහැ. 157 00:09:16,650 --> 00:09:17,770 ඔව් මටත් විශ්වාස කරන්න බෑ. 158 00:09:18,370 --> 00:09:20,690 මම ඇය සමඟ වඩාත් සමීපව වැඩ කළා ඔබ කළාට වඩා, 159 00:09:21,570 --> 00:09:24,770 ඒ වගේම මම කවදාවත් ඇය ඔයාලගෙන් කෙනෙක් කියලා හිතෙන එක දෙයක්වත් දැක්කෙ නෑ 160 00:09:26,770 --> 00:09:30,370 හේයි, ඩකී, මට උදව්වක් කරන්න. එමාව ආරක්ෂා කරන්න, ඔයාට ඇහෙනවද? 161 00:09:31,930 --> 00:09:33,930 - අපගේ ඉලක්කය උන්ගෙ ප්‍රධාන සර්වර් එකේ ගබඩා කර ඇති වාර්තාවක් 162 00:09:34,010 --> 00:09:36,250 ඒකෙ ප්‍රතික්‍රියාකාරකයේ මෙහෙයුම් දත්ත අඩංගු වෙනවා 163 00:09:36,850 --> 00:09:39,370 ඒවායේ අලුතින් නිපදවන ලද ආයුධ භාවිතා කිරීමේ සාක්ෂි ඇතුළත් වෙන්න ඕන 164 00:09:39,450 --> 00:09:41,850 විදේශීය ආරවුල්වලදී රහසිගතව මැදිහත් වීමට, 165 00:09:42,410 --> 00:09:43,810 ඒ වගේම ඔවුන් වාර්තා කරන්නේ කාටද කියලත් 166 00:09:44,250 --> 00:09:47,170 - ඒ කවුරුන් වෙන්න පුලුවන්ද? - මේ රටේ ඉහළම කෙනෙක්. 167 00:09:47,250 --> 00:09:48,410 ඒක වෙන්න පුලුවන් 168 00:09:48,490 --> 00:09:52,450 AUZA හි ප්‍රධාන සර්වර් එක ස්වාධීන චන්ද්‍රිකා රාශියක් හරහා සත්කාරකත්වය දරනවා 169 00:09:53,050 --> 00:09:56,570 නවත්තන්න. වැඩ කරද්දී මාව ඒ පද්ධතිය සංවර්ධනය කිරීමෙන් අයින් කළා 170 00:09:56,650 --> 00:09:58,210 දැන් ඔයා කියන්නේ ඒක ක්‍රියාත්මකයි කියලද? 171 00:09:58,810 --> 00:10:00,290 ඔව්, අපි ඒක හැක් කරන්නයි යන්නේ. 172 00:10:00,610 --> 00:10:03,090 මම උන්ට පාඩමක් උගන්වන්නම් මගේ වැඩවලට අත දාපු එකට 173 00:10:03,810 --> 00:10:04,970 මම ඔයාගෙ ව්‍යාපාරය අගය කරනවා 174 00:10:05,490 --> 00:10:06,850 දැන් ඒක අලුත් 175 00:10:07,690 --> 00:10:10,090 ඔබේ දක්ෂතා ඊයෙටත් වඩා හොඳයි 176 00:10:10,610 --> 00:10:12,410 මම හෙට ඔයාව ආයෙ දකින්න බලාපොරොත්තු වෙනවා 177 00:10:15,010 --> 00:10:16,050 මෙය පර්යේෂණ හා සංවර්ධන දෙපාර්තමේන්තුවයි. 178 00:10:16,370 --> 00:10:18,610 {\i1}අපි දැන් ඔබගේ Gusoku ආම්පන්න නඩත්තු කිරීම සම්පූර්ණ කර ඇත{\i0} 179 00:10:18,690 --> 00:10:19,810 එය ඔබ වෙනුවෙන් සූදානම්. 180 00:10:21,930 --> 00:10:24,370 ඔයාගෙ වෙලාව මීට වඩා අලංකාර වෙන්න විදියක් නෑ 181 00:10:29,170 --> 00:10:32,450 විකාරයක්. අපි දැනටමත් ෆයර්වෝල් එක පහු කරලා 182 00:10:33,050 --> 00:10:35,090 අවධානයෙන් ඉන්න. මෙතන තමයි වැඩේ අවුල් වෙන්නේ. 183 00:10:35,450 --> 00:10:37,450 මම මගේ චන්ද්‍රිකා ආපහු ගන්නවා. 184 00:10:37,530 --> 00:10:39,850 මේක කාලා බලහන් Auza යකුනේ 185 00:10:39,930 --> 00:10:40,930 සන්සුන් වෙන්න. 186 00:10:41,010 --> 00:10:43,410 මට කරන්න වෙනවනම් උන්ව මාත් එක්කම අපායට ඇදල දානවා. 187 00:10:43,490 --> 00:10:45,290 පිච්චෙන්න ලෑස්ති ​​වෙයන් අවජාතකයිනේ 188 00:10:45,690 --> 00:10:48,210 මම හිතන්නේ බලාපොරොත්තු සුන්වීම ගැන ඔවුන් පවසන දේ ඇත්ත 189 00:10:48,290 --> 00:10:50,090 බියගුල්ලන්ට ධෛර්යය වගේ. 190 00:10:52,130 --> 00:10:54,770 - ඒ මොන මගුලක්ද? - නින්ජා කෙනෙක්. 191 00:10:55,250 --> 00:10:56,250 ඌ අපිව්ව් හොයාගත්තේ කොහොමද? 192 00:10:56,690 --> 00:10:59,770 - ඉක්මන් කර ඔයාගෙ ආම්පන්නයට ඇතුල් වෙන්න. - ඌ අපිව අල්ල ගත්තා. 193 00:10:59,850 --> 00:11:02,650 අහ්, අපාය! ජරාව විනාශ කරන්න පටන් ගත්තා විතරයි 194 00:11:02,730 --> 00:11:05,450 එමා, මට ට්‍රක් රථයේ ආයුධ ඕනෑම දෙයක් හසුරුවන්න පුලුවන්ද? 195 00:11:05,770 --> 00:11:07,490 ඒවා ඔක්කොම නවීන ගිනි අවි විදියට ක්‍රියාකරන්නෙ 196 00:11:07,570 --> 00:11:09,770 පරිපූර්ණයි. ඔය දෙන්නා මෙතන ඉන්න. 197 00:11:10,690 --> 00:11:11,690 අපි දිගටම යමු. 198 00:11:11,770 --> 00:11:14,810 ඊළඟට AUZA බැංකු ජාලය තුළ රහස් ගිණුම් සියල්ල නවත්වන්න 199 00:11:14,890 --> 00:11:16,970 සෑම සම්භාවනීයයෙකුගේම ලැයිස්තුවක් සහ රටේ ප්‍රභූන්ගෙ 200 00:11:17,050 --> 00:11:19,290 ලොක්කට හෘදයාබාධයක් ඇතිවේවි 201 00:11:22,530 --> 00:11:24,570 අපි දෙන්නා ඉන්නේ එකම සීමාවන් යටතේ වගේ 202 00:11:26,930 --> 00:11:28,410 දැන්, අපි මේක කරමු 203 00:11:43,130 --> 00:11:44,610 මගේ දෙවියනේ. අවජාතකයො 204 00:11:44,690 --> 00:11:46,130 අපි ගොඩක් දුරට ඉවරයි! අවධානයෙන් ඉන්න. 205 00:11:47,170 --> 00:11:48,610 හොඳයි, හොඳ දේ තමයි ඒක ගොඩක් නිහඬයි 206 00:11:55,730 --> 00:11:57,090 - පොඩි මෝඩයා. - සන්සුන් වෙන්න. 207 00:11:57,410 --> 00:11:59,410 උන් ඉන්නේ ඔයාගෙ පාටිය විනාශ කරන්න නෙවෙයි. 208 00:12:03,130 --> 00:12:04,810 නැහැ, නැහැ, නැහැ, නැහැ, නැහැ, නැහැ! 209 00:12:08,410 --> 00:12:11,530 - ඒක අපට පොඩි වෙලාවක් අරන් දේවි - කොච්චර පොඩි වෙලාවක්ද? 210 00:12:11,970 --> 00:12:15,090 විනාඩියක් විතර. ඊය අඩුයි උන් රොකට් ලන්චර් එකක් පාවිච්චි කරොත් 211 00:12:15,530 --> 00:12:16,650 දියත් කිරීම සූදානම්! 212 00:12:21,250 --> 00:12:24,050 මන් බලන් ඉන්නකම් නැහැ, අපතයෝ! 213 00:12:25,930 --> 00:12:26,890 අපොයි, අපාය! 214 00:12:29,530 --> 00:12:31,410 - මට මේක ඔයාට භාර දෙන්න පුලුවන්ද? - හරි 215 00:12:31,490 --> 00:12:33,330 මගේ බාහිර දෘඪ තැටියට දත්ත මාරු කරන්න 216 00:12:33,410 --> 00:12:35,610 ඒකට මොනවා දැම්මත් ස්වයංක්‍රීයව සංකේතනය වෙනවා 217 00:13:17,770 --> 00:13:20,330 කෙලවෙද්දෙන්, එමා, තමුන් කවදාවත් මගේ නියෝග පිලිපදින්නේ නෑ 218 00:13:20,650 --> 00:13:21,650 ඔව්, ඇත්තෙන්ම නැහැ. 219 00:13:22,050 --> 00:13:24,290 මම ඒක ප්‍රධාන සර්වර් එක බවට පත් කරා 220 00:13:24,930 --> 00:13:27,610 බාහිර ප්‍රවේශය අනාවරණය විය. ආරක්ෂක වැඩසටහන් සක්රිය කර ඇත. 221 00:13:28,050 --> 00:13:30,050 ජරාව. උන් දැනටම මාව අදුනගෙන 222 00:13:30,370 --> 00:13:32,570 ඒත්... පරක්කු වැඩියි. 223 00:13:41,170 --> 00:13:42,090 මයික්! 224 00:13:43,210 --> 00:13:44,210 මට කථා කරන්න! 225 00:13:46,730 --> 00:13:48,570 ඩකී, එමාව ආරක්ෂා කර ගන්න, ඔයාට ඇහෙනවාද? 226 00:13:49,650 --> 00:13:52,210 මම අවධානය යොමු කරන එකම දේ සංවිධානය කුඩුපට්ටම් කරන එක 227 00:13:52,770 --> 00:13:55,410 - හහ්? හේයි, පොඩ්ඩක් ඉන්න. - මේක ඉවරයක් වෙන්න ඕන 228 00:13:55,490 --> 00:13:58,050 සියලුම නින්ජාවරු ඔවුන්ගේ මෙහෙයුම් වලින් නිදහස් වෙන්න පුලුවන් එකම විදිය ඒකයි 229 00:13:58,850 --> 00:14:02,330 මම ඉවර කරාම එමාට වඩා හොඳ අනාගතයක් ඇති බවට වග බලා ගැනීම ඔයාගෙ වගකීම. 230 00:14:03,890 --> 00:14:05,810 මයික්! මයික්! 231 00:14:08,050 --> 00:14:11,010 කමෝන්. ඔයාගෙන් කාපු පයින් පාරත් මීට වඩා හානියක් කරා 232 00:14:13,930 --> 00:14:16,050 මම ගැන දුක් වෙන්න එපා. මම තවම මැරිලා නැහැ. 233 00:14:16,730 --> 00:14:17,730 අනෙක, 234 00:14:17,810 --> 00:14:21,130 ඔයා තමයි කිව්වේ ඔයාට තවම මගෙන් ඉගෙන ගන්න ගොඩක් දේවල් තියෙනවා කියලා මතකද? 235 00:14:22,650 --> 00:14:24,730 ඔව් මට මතකයි ලොක්කා. 236 00:14:28,930 --> 00:14:30,930 - ඔයා සූදානම්ද? - අනිවාරෙන්. 237 00:14:36,930 --> 00:14:38,130 විශේෂ බෙදාහැරීම! 238 00:14:43,890 --> 00:14:45,170 යන්න! යන්න! යන්න! 239 00:14:50,730 --> 00:14:52,610 මේක ගනින් බැල්ලිගෙ පුත්තු! 240 00:15:29,210 --> 00:15:30,650 ඒක කැපිලා පෙනුනා 241 00:15:31,930 --> 00:15:33,490 මම සම්පූර්ණයෙන්ම තෘප්තිමත්. 242 00:15:35,570 --> 00:15:37,810 අපි මොනතරම් අලංකාර සටනක් කළාද? 243 00:15:46,570 --> 00:15:47,730 උබ හොඳින්ද? 244 00:15:49,010 --> 00:15:49,930 බිග් ඩී! 245 00:15:50,650 --> 00:15:51,570 අස්කා. 246 00:15:52,290 --> 00:15:55,490 මට කියන්න... ඇයි ඔයා අපිව පාවලා දෙන එක වගේ කැත දෙයක් කරන්නේ? 247 00:15:56,210 --> 00:15:57,810 මම දන්නවා ඔයාට එහෙම පේන බව 248 00:15:58,570 --> 00:16:02,450 ඒත් මම ඇත්තටම විශ්වාස කරන දේ මම කවදාවත් පාවා දුන්නේ නැහැ. 249 00:16:03,810 --> 00:16:06,010 එහෙනම් කලින් ඉදන්ම ඔයා කවදාවත් අපේ පැත්තේ හිටියේ නැහැ 250 00:16:06,530 --> 00:16:08,930 ඒක නම් ගිලගන්න අමාරු ඇත්තක්, ඒත් ලස්සන පිළිතුරක්. 251 00:16:09,570 --> 00:16:12,050 හරි හරී. කමෝන්, අපි මේක ඉවර කරමු. 252 00:16:17,210 --> 00:16:18,410 අහ්, අර පොඩි අවජාතකයා 253 00:16:18,850 --> 00:16:20,850 ඌ කොච්චර අගෞරවනීයද? 254 00:16:38,290 --> 00:16:40,010 එමා! 255 00:16:57,770 --> 00:16:58,810 එමා! 256 00:17:14,690 --> 00:17:15,890 ඒ මෝඩයා! 257 00:17:16,490 --> 00:17:19,370 - ඌ නිතරම මගේ සැලසුම් විනාශ කරනවා. - ඉතින් මේ... 258 00:17:20,290 --> 00:17:21,210 ඔයාද? 259 00:17:21,570 --> 00:17:24,370 ඒ පස්දෙනාම මරන්න හිතුවෙ. ඒත් එක්කෙනෙක් විතරයි මැරුණෙ 260 00:17:44,330 --> 00:17:45,410 එමා! 261 00:17:47,690 --> 00:17:50,850 හිගාන්... මයික් හොඳින්ද? 262 00:17:51,810 --> 00:17:52,930 එයා හොඳින්. 263 00:17:54,570 --> 00:17:55,490 හොඳයි 264 00:17:55,970 --> 00:17:57,810 මට ගොඩක් කනගාටුයි. 265 00:17:58,810 --> 00:17:59,930 මාරි... 266 00:18:01,170 --> 00:18:02,530 මගේ පොරොන්දුව කඩ කළා. 267 00:18:03,610 --> 00:18:06,450 ඉන්න! ඔයා අවසානය දක්වා මාව බලාගන්නව කිව්වා, 268 00:18:06,530 --> 00:18:07,530 කමෝන්, එමා. 269 00:18:08,810 --> 00:18:10,490 අහන්න... මයික්... 270 00:18:11,570 --> 00:18:13,290 නවත්තන්න. අපි ගිලන් රථයක් අමතමු 271 00:18:13,650 --> 00:18:14,690 මැරෙන්න එපා. 272 00:18:15,050 --> 00:18:16,050 හේයි, ජේසන්! 273 00:18:20,410 --> 00:18:21,330 මේ... 274 00:18:22,130 --> 00:18:23,290 මගේ ඇත්ත මුහුණයි. 275 00:18:23,970 --> 00:18:27,130 මම කලින් කිව්වා මට තවත් පුදුම වෙන්න මුකුත් නෑ 276 00:18:27,730 --> 00:18:31,370 මම ඔට්ටු අල්ලනවා... අපි මෙහෙම මුණ ගැහුනනම් ඔයා කවදාවත් මාව අඳුරන්නේ නැහැ 277 00:18:31,730 --> 00:18:34,650 ඔයාට ඕන විදියකට පෙනුම වෙනස් කරන්න, ඒත් ඒ ඔයා කියලා මම තාමත් දන්නවා. 278 00:18:35,210 --> 00:18:37,450 මම මේ ව්‍යාපාරයේ ගොඩක් කල් ඉඳලා තියෙනවා 279 00:18:38,730 --> 00:18:40,090 ඔයා කොහොමද? 280 00:18:40,490 --> 00:18:42,570 ඒක මට ඔයාට පස්සෙ උගන්වන්න පුළුවන් දෙයක් 281 00:18:44,410 --> 00:18:45,770 ඒයි, එමා? 282 00:18:47,090 --> 00:18:50,890 මම නිතරම හිතුවේ එහෙමයි මගේ කාලය ආවම, මම ... 283 00:18:51,530 --> 00:18:54,170 මම අනිවාර්යයෙන්ම තනියම මැරෙනවා. 284 00:18:54,690 --> 00:18:56,130 ඔය ගොන් කතා වලින් පටන් ගන්න එපා! 285 00:18:56,570 --> 00:18:59,490 - ඔයා මෙතන මැරෙන්නේ නැහැ! - එමා! ජීවත් වෙන්න! 286 00:19:01,530 --> 00:19:04,610 මම හරිම වාසනාවන්තයි බබා 287 00:19:06,490 --> 00:19:11,970 {\i1}මොකද ඔයා...{\i0} {\i1}මාගේ පෙම්වතිය{\i0} 288 00:19:13,850 --> 00:19:14,970 හේයි. 289 00:19:20,450 --> 00:19:23,130 මේක ඔයාට ගොඩක් වටිනවා නේද? ඒක නැති කරගන්න යන්න එපා. 290 00:19:23,850 --> 00:19:25,370 ඕ ඇත්ත. ඔයාට ස්තූතියි. 291 00:19:27,570 --> 00:19:30,130 මම හිතන්නේ එයා ඔයාට සමානයි. 292 00:19:30,210 --> 00:19:31,650 මම හිතන්නේ ඔයා වැඩියෙන් බීලා 293 00:19:43,010 --> 00:19:45,250 මම හරිම වාසනාවන්තයි බබා 294 00:19:46,330 --> 00:19:50,530 මොකද ඔයා මගේ පෙම්වතිය නිසා 295 00:19:51,170 --> 00:19:52,290 මට හිනා වෙන්න එපා! 296 00:19:52,890 --> 00:19:58,930 {\i1}සහ සමහරවිට{\i0} {\i1}ඔබ මගේ එකම කෙනා{\i0} 297 00:20:01,490 --> 00:20:03,090 මට කියන්න... 298 00:20:07,090 --> 00:20:08,170 එමා. 299 00:20:09,090 --> 00:20:10,130 එමා! 300 00:20:12,210 --> 00:20:13,170 එමා... 301 00:20:19,290 --> 00:20:22,770 ඇය තමයි මම වැඩ කිරීමෙන් සතුටු වුනු ලොකුම අමාරුකාරි. 302 00:20:22,850 --> 00:20:25,410 හැම වෙලේම පරක්කුයි, කවදාවත් ඇහුම්කන් දුන්නෙ නෑ. 303 00:20:26,010 --> 00:20:29,250 සමහර අවස්ථාවල දී, ඇය එක්ක කතා කරද්දි මම මාවම සොයා ගත්තා 304 00:20:29,570 --> 00:20:32,610 ඒක මගේ දුව තවමත් ජීවතුන් අතර සිටියා නම් දැනෙන්න තිබ්බ දේ වගේ 305 00:20:33,770 --> 00:20:36,250 ඉතින් මට, එමා හරියට ... 306 00:20:37,010 --> 00:20:39,090 මගේ දුව එක්ක තිබ්බ තවත් අවස්ථාවක් වගේ 307 00:20:40,610 --> 00:20:44,250 ඒත්.. ඒකත් එක්ක ආව වරදක් තිබුනා 308 00:20:45,930 --> 00:20:47,290 මට කවදාවත් ඇයට කියන්න බෑ වගේ දැනුනා. 309 00:20:49,650 --> 00:20:52,250 ඇයි ඔයා හිතුවෙ තනියම මැරෙන්න? 310 00:20:52,330 --> 00:20:53,330 මෝඩ කෙල්ල. 311 00:20:55,890 --> 00:20:58,090 ඒකට සාප වේවා! මට දැනුණු දේ ඇයට කියන්න තිබුනා 312 00:20:58,650 --> 00:21:00,410 ඔයා කවදාවත් කිව්වෙ නැති උනත් එයා දැනන් හිටියා 313 00:21:01,290 --> 00:21:04,210 මම කවදාවත් දැකලා නෑ නින්ජා කෙනෙක් ඒ වගේ පෙනුමකින් මැරෙනවා 314 00:21:25,010 --> 00:21:26,930 මම සංවිධානය කෑලි වලට ඉරනවා 315 00:21:28,250 --> 00:21:31,690 {\i1}මාරි සටන් කරන සෑම විටම,{\i0} {\i1}ඇගේ ඉලක්කය වූයේ සෑම විටම ආරක්ෂා කිරීමයි.{\i0} 316 00:21:47,450 --> 00:21:49,570 මේකට තිත තියන්න වෙලාව ආවා