1 00:00:04,295 --> 00:00:07,048 ඇත්ත යක්ශ රජු මැරුනා. 2 00:00:07,132 --> 00:00:10,969 ලෝකේ හතුරා කවුරු හරි පරද්දලා. 3 00:00:11,052 --> 00:00:16,141 ඒත් වෙන කොටත් බලවතුන් රැළි ගොඩක් ඉතුරු කරලා තියෙනවා. 4 00:00:16,224 --> 00:00:19,561 සාමාන්‍ය බලයෙන් ඒවා නවත්වන්න බෑ. 5 00:00:19,644 --> 00:00:22,230 ශුරා යක්ෂයන් සීයක් ... 6 00:00:23,898 --> 00:00:29,279 ලෝකේ ලොකුම නගරේ වෙන අවුරේටියා වීරයෙක් තෝරා ගන්නවා. 7 00:00:29,362 --> 00:00:33,199 ලිතියේ අලුත් ප්‍රින්සිපල් නායකයා වෙන අතර, 8 00:00:33,283 --> 00:00:38,079 ටැරන් ද ගුආඩෙඩ්, අලුත් නියෝගයක් හොයන ගමන් බයෙන් පාලනේ කරයි. 9 00:02:13,049 --> 00:02:15,677 බෝම්බ ප්‍රහාරයට පැය කීපයකට කලින් 10 00:02:21,141 --> 00:02:24,227 මේක හිරගෙයක් නෙමේ. 11 00:02:24,310 --> 00:02:26,563 ඔයා පැනලා යන්න උත්සාහ කරන්න ඕනේ. 12 00:02:27,147 --> 00:02:28,940 මාත් ඔයාගෙන් ප්‍රශ්න කරන්න අදහස් කරන්නේ නෑ. 13 00:02:29,023 --> 00:02:32,777 මං ඔයාව චෙක් කරා ඒ වගේම සාමාන්‍ය කෙනෙක් කියලා පැහදිලී. 14 00:02:32,861 --> 00:02:34,946 එහෙනම් ඇයි මාව මෙහෙට ගෙනාවේ? 15 00:02:35,029 --> 00:02:36,823 මට කරන්න දෙයක් තිබ්නේ නෑ. 16 00:02:36,906 --> 00:02:40,451 ඒ අශ්වයාට පදින්න බෑ. 17 00:02:40,952 --> 00:02:44,831 මාව මෙහෙට ගෙනාවේ මේකට විතරයි... 18 00:02:44,914 --> 00:02:46,666 මට සමාවෙන්න ඔයාව මෙහෙට ගෙනාපු එකට 19 00:02:46,749 --> 00:02:50,253 ඒත් මං ගොඩක් වැදගත් අමුත්තෙක් ගෙනාවා. 20 00:02:50,336 --> 00:02:53,089 මට ඔයා එක්ක ගනුදෙනු කරන්න වැඩි වෙලාවක් නෑ. 21 00:02:53,173 --> 00:02:55,675 ඔයාගේ ගෙදර වගේ ඉන්න. 22 00:02:56,759 --> 00:02:59,095 එයාගේ නම ඩකායි ද මැග්පී 23 00:02:59,179 --> 00:03:01,431 නිල් වශීකෘත කඩුවක් තියෙන කඩු ශිල්පියෙක්. 24 00:03:01,514 --> 00:03:04,100 ඒ කඩුව… 25 00:03:05,560 --> 00:03:07,228 ඔයා කඩුකාරයෙක්. 26 00:03:07,312 --> 00:03:09,814 ඔයා ඩකායි මැග්පී. 27 00:03:09,898 --> 00:03:13,568 මට දුකයි, අවසානේ මට රසිකයෝ ඉන්නවද? 28 00:03:13,651 --> 00:03:15,236 - මං කඩු හරඹකරුවෙක් නෙමේ කියලා මං දිගටම කියනවා. - මං... 29 00:03:15,320 --> 00:03:16,654 කවුරුත් මාව විශ්වාස කරන් නැද්ද? 30 00:03:16,738 --> 00:03:18,740 මං යුනෝ දුරස්ථ නිය! 31 00:03:18,823 --> 00:03:20,783 මං එන්නේ ලබිරිතින් නගරේ නාගන් වල ඉදන්! 32 00:03:20,867 --> 00:03:22,202 නම? 33 00:03:22,285 --> 00:03:23,953 අහ්, ඒ තැන. 34 00:03:24,037 --> 00:03:26,706 ඔයා නාගන් වංකගිරිය විසඳුවා. 35 00:03:26,789 --> 00:03:28,791 ඒක හෙල්ලෙන්න පටන් ගත්තේ ඒ විදියට! 36 00:03:28,875 --> 00:03:30,543 ඒක ඔයාගේ වැරැද්දක් විතරයි! 37 00:03:30,627 --> 00:03:32,629 ඒක නවත්වන්න. ඔයාට මට දොස් කියන්න බෑ. 38 00:03:33,379 --> 00:03:37,217 නාගන් වල විද්වතුන් සහ ගවේෂකයන්, 39 00:03:37,300 --> 00:03:40,053 ඔයාට මුල ඉදන් මහා ලබිරිතිත් විසදන්න ඕනේ උනා. 40 00:03:40,136 --> 00:03:43,890 ඒ කියන්නේ කොහොමහරි කොහොම හරි මේ නගරේ විනාශ වෙන්න තිබ්බා. 41 00:03:44,807 --> 00:03:46,809 කවුරුහරි අනාවැකි කිව්වා. 42 00:03:46,893 --> 00:03:50,063 කවුරුහරි ආවට පස්සේ ඩන්ගන් ගොලම් වැඩ කරන්න පටන් ගන්නවා. 43 00:03:50,146 --> 00:03:51,731 ලබිරිතින් වල හදවත? 44 00:03:51,814 --> 00:03:53,816 එහෙම උනත්, 45 00:03:53,900 --> 00:03:55,735 මගේ නගරේ විනාශ උනා. 46 00:03:55,818 --> 00:03:57,153 මගේ යාලුවොයි මගේ පවුලයි මැරුනා. 47 00:03:57,237 --> 00:03:59,822 මං ඒකට එකඟ වෙනවා කියලා ඔයා ජිතනවද? 48 00:03:59,906 --> 00:04:02,242 දැන් ඔයා යුද්ධයක් පටන්ගන්න. 49 00:04:02,325 --> 00:04:04,494 ඔයත් මෙහෙ වැරදියි. 50 00:04:04,577 --> 00:04:06,829 මට යුද්ධයක් පටන් ගන්න ඕනේ නෑ. 51 00:04:06,913 --> 00:04:08,164 එහෙනම් ඇයි… 52 00:04:08,248 --> 00:04:12,043 ඒත් ඔයා දන්නවා, මිනිස්සුන්ට තමන් යුද්ධයට කැමතිද නැද්ද කියලා තෝරා ගන්න නිදහස තියෙනවා. 53 00:04:12,126 --> 00:04:13,711 මං උනන්දු නෑ. 54 00:04:17,048 --> 00:04:18,800 උන් ඔක්කොම එකයි. 55 00:04:19,926 --> 00:04:22,595 සහ ඩකායි සහ සෝජිරෝ. 56 00:04:22,679 --> 00:04:24,681 එයාලා ශක්තිමත්. 57 00:04:24,764 --> 00:04:28,184 හරියට ඒ අය තැලුණු අය ගැන හිතන්නේවත් නෑ වගේ. 58 00:04:30,687 --> 00:04:31,938 මං… 59 00:04:32,021 --> 00:04:34,232 මං ඔයාගෙන් පළිගන්නම්! 60 00:04:34,315 --> 00:04:36,150 මං ආත්මාර්ථකාමී වුනත් වැරදි වුනත්, 61 00:04:36,234 --> 00:04:38,611 මගේ දුක ඔයාට තේරුම් කරලා දෙන්නම්! 62 00:04:41,197 --> 00:04:42,365 කමක් නෑ යුනෝ. 63 00:04:46,119 --> 00:04:48,538 ඔයා එච්චර අධිෂ්ඨානශීලී නම්... 64 00:04:51,666 --> 00:04:52,750 දැන් ඒක කරන්න 65 00:04:57,714 --> 00:05:01,175 ඔයාගේ කමිසේ උඩට ඊතලේ විදින්න ද හදන්නේ? 66 00:05:01,259 --> 00:05:03,011 උත්සාහ කරන්න, ඔයාට පේනවා. 67 00:05:03,094 --> 00:05:05,555 මට බලන්න දෙන්න ඔයා මගේ ඇඟිලි වලට වඩා වේගවත්ද කියලා. 68 00:05:11,978 --> 00:05:14,814 බලන්න? පළිගැනීමට කැපකිරීම් ඕනේ. 69 00:05:14,897 --> 00:05:17,984 ඔයාට ඇත්තටම ඒ අවදානමට ලක් කරන්න ඕන් නැත්තං ඔයාගේ ජීවිතේ අවදානමට ලක් කරන්න කරදර වෙන්න එපා. 70 00:05:18,067 --> 00:05:19,485 කොච්චර මෝඩද. 71 00:05:19,569 --> 00:05:21,070 ඔයා හොයා ගන්න කැමති දේ 72 00:05:21,154 --> 00:05:23,823 අලුත් ගෙදරකුයි අලුත් පවුලකුයි? 73 00:05:27,410 --> 00:05:28,828 කණගාටු වෙන්න එපා. 74 00:05:28,911 --> 00:05:32,081 එලියේ දේවල් සන්සුන් වුනහම, මං ඔයාව නිදහස් කරනවා. 75 00:05:35,043 --> 00:05:37,211 ඔයාගේ ආත්මයේ ආලෝකය ඇතුලේ. 76 00:05:44,260 --> 00:05:45,928 යුසෙල්... 77 00:05:47,513 --> 00:05:49,932 ලිතියේ මධ්‍යම බලකොටුව 78 00:05:52,518 --> 00:05:54,937 එලියේ ගොඩක් ඉන්නවා. 79 00:05:55,021 --> 00:05:57,273 එලායා උත්සවයක් හරි මොකක් හරි ප්ලෑන් කරනවද? 80 00:05:58,066 --> 00:05:59,233 ඔව්, ඇත්ත. 81 00:05:59,317 --> 00:06:01,861 ඒ නිසා ඒක ඔයාට පේනවා. 82 00:06:02,445 --> 00:06:05,448 ශාල්ක් මහත්තයා ඔයා ආපහු ආවේ පරක්කු වෙලා. 83 00:06:05,531 --> 00:06:06,783 ඉතින් පේනවා. 84 00:06:06,866 --> 00:06:10,078 වැදගත්ම දේ තමයි ආරක්ෂිතව ආපහු එන එකයි. 85 00:06:10,661 --> 00:06:13,331 ඒ කඩුකාරයා හොඳ කෙනෙක්. 86 00:06:17,460 --> 00:06:21,172 ඩකායි, මෙහෙ එන එකම අමුත්තා ඔයා නෙමෙයි වෙන්න පුලුවන්. 87 00:06:21,255 --> 00:06:23,174 මට තේරෙනවා. ඔයාට එයාව මරන්න පුලුවන් උනාද? 88 00:06:23,257 --> 00:06:27,762 නෑ. අනික මං මොකටද ඔච්චර මහන්සි වෙන්නේ? මට තවම මගේ තෑග්ග ලැබිලත් නෑ.. 89 00:06:27,845 --> 00:06:31,474 ඇත්තටම මං එයාව මරන්න කැමති නම් මං ඒ වෙනුවෙන් මගේ ජීවිතය පරදුවට තියනවා. 90 00:06:31,557 --> 00:06:33,976 ශාල්ක් ද සවුන්ඩ්කට්ටර් ඔයා කරලා තියෙන ටික ඇති 91 00:06:34,560 --> 00:06:37,146 සුවිශේෂී පුද්ගල බලයක්? 92 00:06:37,230 --> 00:06:39,732 මං ඔට්ටු අල්ලනවා එයාට මට පහර දෙන්න ඕනෙ කියලා. 93 00:06:39,816 --> 00:06:42,318 මාත් ආපහු මෙහෙට දිව්වා. 94 00:06:42,402 --> 00:06:45,613 ඔයා පැනලා ගියයොත් කවුරුත් ඔයාට දොස් කියන්නෑ. 95 00:06:46,864 --> 00:06:48,366 කොහෙත්ම නෑ. 96 00:06:48,449 --> 00:06:51,327 බය වෙන එකේ දක්ෂයෙක් වෙන්න අදහස් කරන්නේ කවුද. 97 00:06:51,411 --> 00:06:54,247 එයා ඒක පෙන්නන්න ඉඩ දෙන්නෑ. 98 00:06:54,330 --> 00:06:58,251 සීලයෙන් ලෝකේ පාලනේ කරන්න පුළුවන් නම් හොඳයි. 99 00:06:58,334 --> 00:07:02,255 ඒත් වර්තමානයේ ජීවත් වෙන අපිට මේ හැකියාව තවදුරටත් නෑ. 100 00:07:03,089 --> 00:07:06,426 මොකක් හින්ද ද කිව්වොත් යක්ෂ රජු ඔක්කොම හොරකම් කරා. 101 00:07:07,093 --> 00:07:11,180 ඒ යුගයේ මිනිස්සුන්ගේ හදවත් තුළ බලයක් තිබ්බා. 102 00:07:11,764 --> 00:07:13,015 බය. 103 00:07:13,599 --> 00:07:17,019 ඒ නිසා මං ජනතාව බයෙන් පාලනේ කරනවා. 104 00:07:20,898 --> 00:07:23,067 මං යුදධේ පටන් ගන්නවා. 105 00:07:23,151 --> 00:07:26,070 කෝල්ඩ් ස්ටාර් එලිය මගේ ආශාව ආලෝකමත් කරනවා. 106 00:07:26,154 --> 00:07:28,573 ඕනෙම විරුද්ධත්වයක් තලලා දාන්න. 107 00:07:28,656 --> 00:07:31,117 ලෝකේ මට විරුද්ධ වෙන කල්, 108 00:07:31,200 --> 00:07:33,202 මං සටන් කරන්නම්. 109 00:07:34,245 --> 00:07:35,663 ඔයත් එහෙම කරන්න. 110 00:07:35,746 --> 00:07:39,083 ඔයාගේ දක්ෂතා සහ සටන් කුසලතා පාවිච්චි කරන්න පුලුවන් ශුරා වලින් පිරුණු ලෝකයක්. 111 00:07:39,167 --> 00:07:41,169 ඔයාට ඕනේ වුනේ ඒක නෙමේද? 112 00:07:41,252 --> 00:07:44,255 මං මගේ අලුත් ස්වාමියා විතරක් ආරක්ෂා කරනවා. 113 00:07:44,338 --> 00:07:47,049 මගේ විපාකය හම්බෙන කල් මං සතුටු වෙනවා. 114 00:07:47,133 --> 00:07:50,720 ඒත් ශාල්ක් පාලනේ කරන්න පුළුවන් කෙනෙක් එනවා නේද? 115 00:07:51,721 --> 00:07:52,722 ඒක දරුණුයි වගේ 116 00:07:52,805 --> 00:07:54,807 දවසේ ඕනෙම වේලාවක මං එයාව රැකබලා ගන්නවා. 117 00:07:54,891 --> 00:07:57,059 මේ මෝඩයන්ට තියෙන්නේ එක අවසානයයි. 118 00:07:58,769 --> 00:08:02,190 රෙග්නේජී, ඔක්කොම බාධක අයින් කරලා විශාරද නගරේ ජය ගන්න. 119 00:08:02,273 --> 00:08:04,775 එයාලගේ සැපයුම් මාර්ග කපලා ඒවා තනි කරන්න. 120 00:08:04,859 --> 00:08:07,945 මුන්ට ඉස්සෙල්ලම වයිවර්න්ලගේ භීෂණේ පෙන්නපන්. 121 00:08:09,280 --> 00:08:10,948 ඔයා ඔයාගේ අවසරය දුන්නා, ටැරන්. 122 00:08:11,032 --> 00:08:13,534 දැන් මේජ් නගරේ ඔක්කොම මිනියන් තරඟ 123 00:08:13,618 --> 00:08:15,620 එයාලා මගේ රංචුවට කෑම වෙනවා. 124 00:08:18,539 --> 00:08:21,501 බෝම්බ ප්‍රහාරයෙන් පස්සේ ඉක්මනින් මේජ් නගරේ 125 00:08:23,169 --> 00:08:24,962 මේක වෙන්නෙ කොහොමද? - පැනලා දුවන්න! 126 00:08:26,797 --> 00:08:28,382 අපි මෙහෙ ආරක්ෂිතව ඉන්න ඕනේ. 127 00:08:29,091 --> 00:08:30,927 වෙඩි තියන්න! ආයෙත් නෑ! 128 00:08:31,761 --> 00:08:32,762 අපිට මෙතන ඉන්න බෑ! 129 00:08:33,679 --> 00:08:35,097 ඒක මොකද්ද? 130 00:08:36,307 --> 00:08:37,391 බලන්න. 131 00:08:37,975 --> 00:08:39,477 කලින්ට වඩා රස්නෙ නැද්ද? 132 00:08:39,560 --> 00:08:42,396 මොකද්ද? මං හිතුවේ මං ගින්න නිමුවා කියලයි. 133 00:08:43,981 --> 00:08:44,982 ඔයාට බෑ. 134 00:08:45,983 --> 00:08:48,736 වයිවර්න්ලා නගරේ ගිනිබත් කරනවද? 135 00:08:50,071 --> 00:08:51,405 හරියටම! 136 00:08:51,489 --> 00:08:53,783 එයාලා තමයි නගරේ ගිනි තියන්නේ. 137 00:08:53,866 --> 00:08:55,451 මේජ් නගරේ කස්ටිය! 138 00:08:55,952 --> 00:08:58,788 මං අවුරේටියා වල හයවෙනි ජෙනරාල් හාර්ජෙන්ට්. 139 00:08:58,871 --> 00:09:00,873 සැලෙන්නැතුව ඇති දැඩි කරන්න. 140 00:09:06,087 --> 00:09:08,381 ඒ ප්‍රහාරය පස්සෙන් 141 00:09:08,464 --> 00:09:09,715 ගල් ගහනවා. 142 00:09:09,799 --> 00:09:12,843 එහෙම නැත්තම් නුවරට ගල් පෙරලෙන්න දෙන්න කියලත් කියන්න ඕනේ. 143 00:09:12,927 --> 00:09:15,805 සිරාවටම? එයාලා මිනිස්සුන්ව ගල්වලින් මරනවාද? 144 00:09:15,888 --> 00:09:17,056 මේ අහන්න 145 00:09:17,139 --> 00:09:20,560 හතුරාට ගොඩබිම් උපක්‍රම පාවිච්චි කරන්න බුද්ධිය තියෙනවා. 146 00:09:21,394 --> 00:09:25,356 තව හතුරන් අපිට ගල්වලින් ගහනවා, 147 00:09:25,439 --> 00:09:28,276 ඒත් එක්කම එයාලගේ සගයන් නගරයට ගිනි තිබ්බා. 148 00:09:28,359 --> 00:09:30,820 ඒක තරංග ප්‍රහාරයක්. 149 00:09:30,903 --> 00:09:33,906 ගින්න පැතිරෙන්න තෙල් බෝතල් විසි කරන්න 150 00:09:33,990 --> 00:09:36,826 ඒ වගේම අපිව හැංගිලා ඉන්න උත්සාහ කරන්න. 151 00:09:36,909 --> 00:09:39,829 අපි ගින්නට බය වෙලා එළිමහනට දුවගෙන ගියොත්, 152 00:09:39,912 --> 00:09:41,330 එයාලා අපිට පහර දෙනවා. 153 00:09:41,414 --> 00:09:42,832 ජෙනරල් හාර්ජන්ට්. 154 00:09:42,915 --> 00:09:45,918 ලිතියාව අපිට පහර දෙන්න තියෙන හේතුව මොකද්ද? 155 00:09:46,002 --> 00:09:47,587 අපි තාම දන්න්නෑ. 156 00:09:48,170 --> 00:09:50,089 ඒත් කලින් බෝම්බ ප්‍රහාරය 157 00:09:50,172 --> 00:09:52,508 ඒක කිසිම යුද ප්‍රකාශයක් නැතුව හදිසි ප්‍රහාරයක්. 158 00:09:52,592 --> 00:09:55,428 ලිතියා වල අලුත් ප්‍රින්සිපල් ගිවිසුම කඩ කරා. 159 00:09:55,511 --> 00:09:57,346 යුද්ධය නවත්වන්න බෑ. 160 00:09:57,430 --> 00:09:58,848 අවුරේටියා වල හමුදාව කොහෙද? 161 00:09:58,931 --> 00:10:00,349 ශක්තිමත් කරන එක ආවද? 162 00:10:00,433 --> 00:10:02,184 අපි තව කොච්චර කල් ඉන්න ඕනෙද? 163 00:10:03,644 --> 00:10:07,023 අපේ මුර සංචාරය විනාශ කරා. 164 00:10:07,106 --> 00:10:09,442 තව භට කණ්ඩායමක් ලෑස්ති කරන්න ටික කාලයක් යනවා. 165 00:10:09,525 --> 00:10:13,029 එකම දේ තමා ආරක්ෂා කරන එකයි සැලැස්මක් ගැන හිතන එකයි. 166 00:10:13,112 --> 00:10:14,697 ඒක කරන්නේ කොහොමද? 167 00:10:14,780 --> 00:10:16,365 මේකෙන් අදහස් වන්නේ… 168 00:10:16,449 --> 00:10:18,951 - ශක්තිමත් කරන එක එන්නැද්ද? - අපිට මොකක් වෙයිද? 169 00:10:24,332 --> 00:10:25,333 ජෙනරල් හාර්ජන්ට්! 170 00:10:25,416 --> 00:10:26,667 ළං වෙන්න එපා! 171 00:10:26,751 --> 00:10:27,752 ඇයි… 172 00:10:53,402 --> 00:10:54,403 ඒ වුනේ… 173 00:10:56,739 --> 00:10:57,740 මැජික් උණ්ඩයක්? 174 00:11:04,830 --> 00:11:06,248 මට තේරෙනවා. 175 00:11:06,957 --> 00:11:09,043 ඇත්තෙන්ම එයා ආවා. 176 00:11:09,126 --> 00:11:11,754 මමත් ඒක ම කිව්වා. 177 00:11:12,338 --> 00:11:14,006 අලුස් ස්ටාර් රනර්. 178 00:11:21,972 --> 00:11:22,973 ඒයාට එයාලව පරද්දන්න පුලුවන්. 179 00:11:23,057 --> 00:11:24,225 ජෙනරාල්තුමනි! 180 00:11:24,308 --> 00:11:26,894 ඒක මොකද් ද? - ඉන්න. සන්සුන් වෙන්න. 181 00:11:26,977 --> 00:11:29,063 මේජ් නගරේ අපේ ගෙදරයි. - අපිට සැලැස්මක් ඕනේ. 182 00:11:29,146 --> 00:11:30,648 මං ලිතියාට සමාව දෙන්නෑ. 183 00:11:30,731 --> 00:11:34,652 ඔයා දිගටම ගියෙ නැත්තං, එයාලගේ ආත්ම කුඩු කරලා දානවා. 184 00:11:35,236 --> 00:11:36,904 ඒත් මට ඇත්තටම කියන්න පුළුවන් 185 00:11:36,987 --> 00:11:39,740 මං යුද්ධේ පිස්සුවෙන් අතරමං වෙලා නෑ කියලා? 186 00:11:40,241 --> 00:11:42,993 ජෙනරල් හාර්ජන්ට්! - කරුණාකරලා අපිට මොකද්ද කරන්න ඕනේ කියලා කියන්න! 187 00:11:43,077 --> 00:11:44,161 මගේ මිශන් එක 188 00:11:44,745 --> 00:11:46,997 ඒක වයිවර්න්ලා දඩයම් කරන එකයි. 189 00:11:47,081 --> 00:11:51,168 විශාරද නගරේ ආරක්ෂා කරන එක ඔයාගේ වගකීම වෙන්න ඕනෙද? 190 00:11:51,252 --> 00:11:54,422 - ඒත්... - මට මගේ පවුලෙන් පළිගන්න දෙන්න! 191 00:11:54,505 --> 00:11:56,006 මං කියන දේ අහන්න 192 00:11:56,090 --> 00:11:59,176 ඔයාගෙන් කාටවත් මං නැතුව වුනත් තාම සටන් කරන්න ඕනේ නම්, 193 00:11:59,260 --> 00:12:00,928 ලිතියා වලට යන්න. 194 00:12:01,011 --> 00:12:04,932 මං ඒ වගේ කට්ටිය මෙතන විකුනනවා, 195 00:12:05,599 --> 00:12:07,768 මට පුලුවන් විදියට 196 00:12:13,858 --> 00:12:15,025 කියෝ අත. 197 00:12:17,194 --> 00:12:19,572 ආයුබෝවන්, අලුස්! 198 00:12:20,740 --> 00:12:23,242 අලූස්... ස්ටාර් රනර්... 199 00:12:23,325 --> 00:12:25,703 ස්ටාර් රනර් පල්ලැහැට ගන්න. 200 00:12:25,786 --> 00:12:29,498 ඉතින් ඔයා මගේ නම දන්නවා. 201 00:12:36,881 --> 00:12:38,883 ඔයා දිව්වා... 202 00:12:38,966 --> 00:12:41,886 ඔයා දිව්වා, අලූස් ස්ටාර් රනර් 203 00:12:41,969 --> 00:12:45,139 ඔයා රංචුවෙන් පැනලා ගියා! 204 00:12:48,225 --> 00:12:49,393 කුආකින් බර්ඩ් 205 00:13:00,738 --> 00:13:02,740 ඔයා මේ වගේ වැදගත් නැති දේවල් ගැන කතා කරා, 206 00:13:02,823 --> 00:13:04,158 රෙග්නේජී. 207 00:13:04,241 --> 00:13:07,661 මරන්න... අලූස්... 208 00:13:24,094 --> 00:13:25,429 මේ ප්‍රහාරය… 209 00:13:26,096 --> 00:13:27,515 ඒ වයිවර්න් සොල්දාදුවෝ නෙමේ. 210 00:13:31,519 --> 00:13:33,187 අවුරේටියා වලින් දෙයක්? 211 00:13:39,944 --> 00:13:41,779 එයා ලිතියා වලට යනවා. 212 00:13:43,030 --> 00:13:46,992 ඉශුරා රැඩ්ශිඕ 213 00:13:47,076 --> 00:13:49,995 ඒ එක්කම ලිතියාවේ අලුත් ප්‍රින්සිපල්ට බෝම්බ ගහනවත් එක්කම 214 00:14:00,005 --> 00:14:02,508 ලනා...එයා කොහෙද? 215 00:14:09,640 --> 00:14:10,724 ලානා හොයා ගන්න! 216 00:14:18,190 --> 00:14:21,694 කියා, අවධානය ආකර්ෂණය කර ගන්න බලය පාවිච්චි කරන්නැතුව ඉන්න බලන්න. 217 00:14:22,278 --> 00:14:26,073 අපි කොල්ලකරුවන්ගේ කඳවුරට රිංග ලනා බේරා ගන්න ඕනේ, එච්චරයි. 218 00:14:26,156 --> 00:14:27,324 මං ඒක දන්නවා. 219 00:14:27,908 --> 00:14:31,912 අපි අවධානේ දෙනවනම්, අපි ලනා හිඔ අපිව අනතුරේ දානවා. 220 00:14:31,996 --> 00:14:34,957 ඒත් ලානා ඔයාගේ යාලුවෙක් නෙමේද? 221 00:14:35,040 --> 00:14:36,834 අපිට කරන්න පුලුවන් හැම දෙයක්ම කරන්න ඕනේ. 222 00:14:36,917 --> 00:14:38,752 සහ… 223 00:14:39,420 --> 00:14:40,754 ඒක හරි. 224 00:14:42,548 --> 00:14:46,302 වෝල්ඩ් වෝර්ඩ් තියෙනවා කියලා දන්නේ ලනායි මායි විතරයි. 225 00:14:46,927 --> 00:14:50,848 මේ අවුලෙන් ප්‍රයෝජන ගන්න අදහස් කරත්, මං ලනා අයින් කරන්න ඕනේ. 226 00:14:52,683 --> 00:14:53,684 හේයි! 227 00:14:53,767 --> 00:14:57,813 ඔය දෙන්නා! හමුදා කඳවුර වටේ ප්‍රදේශය සීරුවෙන්! 228 00:14:57,897 --> 00:15:01,317 ඉක්මනට නගරෙට ආපහු යන්න! - කොල්ලකාරයගේ සගයෝ. එයාලා නිදාගන්න. 229 00:15:01,400 --> 00:15:03,986 හොදයි. නිදාගන්න! - ඇයි ඔයා සෙල්ලම් කරන්නේ? 230 00:15:09,074 --> 00:15:14,121 වර්ල්ඩ් වර්ඩ් වල සර්වබලධාරී බලය ඒකයි. 231 00:15:14,705 --> 00:15:15,789 එලියා මෙනවිය? 232 00:15:15,873 --> 00:15:19,793 මං නරක අය ගැන බලාගන්නම්, අපි යමු! 233 00:15:20,502 --> 00:15:21,879 හොදයි. 234 00:15:26,675 --> 00:15:29,178 කියා ගේ වැඩ දකින අයව මං මරනවා. 235 00:15:30,012 --> 00:15:31,597 හැමෝම. 236 00:15:46,028 --> 00:15:47,613 කොහෙද ලනා. 237 00:15:48,697 --> 00:15:49,698 මෙතන. 238 00:15:51,700 --> 00:15:52,701 එයාව බිඳ දාන්න. 239 00:15:54,119 --> 00:15:55,454 අපි ආවේ ඔයාව බේරගන්න! 240 00:15:58,040 --> 00:15:59,041 කවද්ද? 241 00:15:59,625 --> 00:16:01,877 ඒක හරි අපි දැන් යන්න ඕනේ... 242 00:16:05,047 --> 00:16:06,799 ඔයා ලොකුවට තුවාල වෙලානේ. 243 00:16:06,882 --> 00:16:09,551 කියා, මං ලානාට බෙහෙත් දානවා. 244 00:16:09,635 --> 00:16:11,637 ඔයා එළියේ මුර කරන්න. 245 00:16:11,720 --> 00:16:12,972 හොදයි! 246 00:16:14,515 --> 00:16:17,434 එලියා, ඔයා මෙහෙ ඉන්නේ ඇයි? 247 00:16:18,519 --> 00:16:21,188 ලනා, ඔයාට නැගිටින්න පුලුවන්ද? 248 00:16:22,147 --> 00:16:23,190 සහ. 249 00:16:26,318 --> 00:16:27,403 ඔයා. 250 00:16:29,405 --> 00:16:30,489 මට තේරෙන්නේ නෑ. 251 00:16:31,323 --> 00:16:34,076 ඔයා කොහොමද මාව මෙතන කියලා දන්නේ? 252 00:16:34,159 --> 00:16:36,912 ලිතියේ ඉතුරු වෙලා තියෙන උපායශීලී කණ්ඩායමට පවා ඒක හරහා යන්න බැරි වෙනවා. 253 00:16:36,996 --> 00:16:38,747 මෙහෙ මුරකාරයගෙන්. 254 00:16:39,707 --> 00:16:42,251 අනික කියා මොනවද මෙතන කරන්නේ? 255 00:16:51,635 --> 00:16:52,886 ඔයාට බෑ. 256 00:16:54,471 --> 00:16:55,889 ඔයා ඒක හොයා ගත්තද? 257 00:16:56,640 --> 00:16:59,184 වෝඩ් ඔෆ් ද වෝල්ඩ, තව මොකුත් කියන්න එපා. 258 00:16:59,893 --> 00:17:02,396 ඔයාගේ තුවාල තවත් නරක අතට හැරෙනවා, ලනා. 259 00:17:02,479 --> 00:17:04,898 මං ඒක දැනගත්තෙ ඇතුල් වෙලා, 260 00:17:04,982 --> 00:17:07,901 කියා ගේ ඇත්ත අනන්‍යතාවය එලි වෙනවා. 261 00:17:09,361 --> 00:17:10,529 එලියා මහත්මිය! 262 00:17:10,612 --> 00:17:12,031 කෙනෙක් එනවා. 263 00:17:21,707 --> 00:17:25,544 මේ පැත්තට එන මුරකාරයෝ අයින් කරලා තිබ්බා. 264 00:17:26,628 --> 00:17:28,297 ඉන්න,හිගුයාරේ! 265 00:17:28,380 --> 00:17:30,090 ඔව්, ඒක මොකද්ද? 266 00:17:30,174 --> 00:17:33,510 මාව මරන්න ආවා. 267 00:17:33,594 --> 00:17:35,471 මං එයාලට කිසිම තොරතුරක් දුන්නෑ. 268 00:17:36,180 --> 00:17:38,557 ටැරන් ඔයාට මාව මරන්න අණ කරාද? 269 00:17:39,391 --> 00:17:41,060 මට ප්‍රශ්ණයක් තියෙනවා. 270 00:17:41,143 --> 00:17:45,314 ඒ ළමයා කඩා ගෙන වැදුණේ කොහොමද? 271 00:17:47,483 --> 00:17:49,026 හරියටම,හිගුයාරේ! 272 00:17:49,109 --> 00:17:50,110 දන්නවද? 273 00:17:50,194 --> 00:17:54,281 අලුත් ප්‍රින්සිපල් හොයන ගමන් ඉන්න වෝල්ඩ් වෝර්ඩ් පිහිටීම.ඒක… 274 00:17:59,578 --> 00:18:00,746 නවතින්න. 275 00:18:05,417 --> 00:18:06,418 හේයි. 276 00:18:06,502 --> 00:18:08,879 ඔයා ඇත්තටම මොකද්ද? 277 00:18:13,759 --> 00:18:17,262 පේන විදිහට "නවත්තන්න" කියන එක මදි වගේ 278 00:18:17,846 --> 00:18:20,766 ඔක්කොම කරදරවලින් අපිව ආරක්ෂා කරන්න. 279 00:18:26,021 --> 00:18:27,022 මට තේරෙනවා. 280 00:18:27,689 --> 00:18:32,111 එලියේ ලෝකේ මං දන්නැති ගොඩක් උපක්‍රම තියෙනවා. 281 00:18:32,611 --> 00:18:35,280 මං අලුත් දෙයක් ඉගෙන ගත්තා. 282 00:18:35,364 --> 00:18:36,907 ඔයාට ගොඩක් ස්තූතියි. 283 00:18:39,993 --> 00:18:44,039 වචන ඔයාගේ වර්ඩ් ආර්ට් අවුලුවනවා නම්, ඔයා හුස්ම ගන්නවා කියලා මං හිතනවා. 284 00:18:44,123 --> 00:18:45,124 මේක? 285 00:18:45,207 --> 00:18:46,959 ඇත්තටම මං හුස්ම ගන්නවා. 286 00:18:55,467 --> 00:18:56,718 ඔයාට බෑ. 287 00:18:58,595 --> 00:18:59,596 වස? 288 00:19:03,976 --> 00:19:04,977 ඇයි… 289 00:19:06,145 --> 00:19:07,146 වල…? 290 00:19:08,063 --> 00:19:09,481 ඔයාට මාව ඇහුණ් නැද්ද? 291 00:19:10,065 --> 00:19:13,527 මං කිව්වා "ඔක්කොම අනතුරු වලින් අපිව ආරක්ෂා කරන්න" කියලා. 292 00:19:14,194 --> 00:19:18,240 "ඕකොම කරදර වලින් අපිව ආරක්ෂා කරන්න." 293 00:19:19,408 --> 00:19:20,742 මේක… 294 00:19:23,829 --> 00:19:25,414 ඔයත්… 295 00:19:37,176 --> 00:19:39,636 ඔයා එයාව මැරුවද... 296 00:19:40,095 --> 00:19:41,722 නෑ… 297 00:19:41,805 --> 00:19:45,642 මං කිව්වේ නෑ මට අශ්ව කරල් මරන්න ඕනේ කියලා. 298 00:19:49,188 --> 00:19:52,024 එලියා මෙනවිය! ලොම් නැතිවෙලා. 299 00:19:53,483 --> 00:19:56,570 මං රණ්ඩු වෙද්දි එයා යන්න ඇති. 300 00:19:56,653 --> 00:19:57,988 මොකක් කරන්න ද? 301 00:19:58,071 --> 00:19:59,823 මං අයෙත් එයා පස්සේ ගියොත්, 302 00:19:59,907 --> 00:20:02,743 මං වෝල්ඩ් වෝර්ඩ් ඊටත් වඩා එලි කරනවා වගේ අවදානමක් තියෙනවා. 303 00:20:02,826 --> 00:20:04,244 ඉස්සරහට එන්න. 304 00:20:04,828 --> 00:20:07,080 අපි දැන්ම මෙතනින් යන්න ඕනේ. 305 00:20:07,164 --> 00:20:09,666 ලනා ඇත්‍තටම තනියම ගැලවිලා යනවා. 306 00:20:09,750 --> 00:20:10,751 ඔයාට ඇත්ත වෙන්න පුලුවන් කොහොමද? 307 00:20:10,834 --> 00:20:14,504 අර අශ්ව කරල් වගේ තව දේවල් තියෙන්න පුළුවන්. 308 00:20:14,588 --> 00:20:16,340 අපිට ඒකට ඉඩ දෙන්න බෑ. 309 00:20:16,423 --> 00:20:18,508 ලනා මගේ යාලුවෙක්. 310 00:20:18,592 --> 00:20:21,011 අපි එයාව බේරා ගමු, එලියා මහත්මිය. 311 00:20:21,094 --> 00:20:24,056 ඒත් මං දැනටමත් ගොඩක් දේවල් කරලා තියෙනවා. 312 00:20:24,139 --> 00:20:26,516 මං දන්නවා අපිට එයාව බේරගන්න පුළුවන් කියලා. 313 00:20:35,442 --> 00:20:36,610 ඒ… 314 00:20:38,195 --> 00:20:41,490 ඔයා ගොඩක් ඉල්ලනවා, කියා. 315 00:20:42,366 --> 00:20:44,993 මගේ ගුරුවරයාගෙන් දේවල් ඉල්ලන එක වැරදිද? 316 00:20:46,370 --> 00:20:47,371 එහෙනම් අපි යමු. 317 00:20:47,454 --> 00:20:48,455 හොදයි! 318 00:20:55,337 --> 00:20:57,506 හිගුයාරේ ද පෙලගික් මැරිලා. 319 00:20:58,298 --> 00:20:59,383 කොහොම උනත්, 320 00:20:59,466 --> 00:21:02,469 වෝල්ඩ් වර්ඩ් එයාව මරලා දැම්මේ නෑ. 321 00:21:05,264 --> 00:21:09,017 මට රණ්ඩු වෙන්න වුන්නෑ. සමහර විට මං වාසනාවන්තයි කියලා හිතන්න ඕනේ. 322 00:21:13,230 --> 00:21:15,023 මට කනගාටුයි. 323 00:21:15,107 --> 00:21:19,278 මගේ දේවදූත බලය මං වගේ ලැජ්ජයි. 324 00:21:20,112 --> 00:21:22,197 සර්වබලධාරී සහ මාරාන්තික. 325 00:21:22,281 --> 00:21:26,368 මේ නිරපේක්ෂ බල දෙක මග ඇරියා. 326 00:21:26,451 --> 00:21:29,538 හැප්පෙන්න. 327 00:21:30,247 --> 00:21:32,082 පියාටු උඩ හිගුයාරේ ස්කයි පෙලගික් 328 00:21:32,165 --> 00:21:36,837 දැනට ඉන්න ඔක්කොම ටිකට බලපාන වාෂ්පීකරණය වෙච්ච විෂ ප්‍රහාර ක්‍රමයක්. 329 00:21:38,005 --> 00:21:41,466 මේක නස්ටික් ද සයිලන්ට් ගායකයාට ඉඩ දුන්නා. 330 00:21:41,550 --> 00:21:43,677 මාරාන්තික කිනිතුල්ලෙක් පාවිච්චි කරන කෙනා, 331 00:21:43,760 --> 00:21:47,431 මරණයේ කොන හිගුයාරේ අලවන්න. 332 00:21:49,266 --> 00:21:51,435 කවුරුහරි මාව මරන්න හදනවා. 333 00:21:53,020 --> 00:21:54,604 මරලා දානවා. 334 00:21:58,150 --> 00:22:01,445 මරණයේ දූතයා එක්ක ශාප කරන ඝාතකයාගේ නම 335 00:22:02,446 --> 00:22:04,614 කුසේ කියන කරදරේ.